Esta no es la primera vez que él huye de su casa.
This is not the first time he runs away from home.
El gobierno talibán huye.
The Taliban regime is fleeing.
¿Por qué huye la gente masivamente de Afganistán?
Why are thousands of people fleeing in droves from Afghanistan?
Se huye de un tratamiento informativo de la PAC meramente burocrático, tecnológico y de carácter pasivo.
They avoid dealing with the CAP in a passive, purely bureaucratic and technological fashion.
Todo lo que FRONTEX consigue es alargar las rutas por las que la gente huye.
All Frontex achieves is to lengthen the routes by which people flee.
En Inglaterra tenemos un refrán: "gato escaldado del agua fría huye".
We have a saying in England: 'once bitten, twice shy'.
¿De qué huye el 50 % que se encuentra actualmente en campamentos en el sur de Italia?
Who are the 50 % currently in the camps in southern Italy escaping from then?
En lugar de ello, el capital huye de la región y la política proporciona buenos consejos.
Instead, however, capital is pouring out of the region and the politicians are offering good advice.
Creo que la Unión Europea debe reconocer y proteger este derecho fundamental de quien huye realmente de una persecución o de la guerra, pero he dicho de quien huye realmente.
I believe that the European Union should acknowledge and uphold this basic right for anyone who is truly fleeing persecution or war, but I mean truly fleeing.
Como han dicho otros colegas, la gente huye de Corea del Norte y no recibe la ayuda que se merece.
As other colleagues have said, people flee North Korea and they are not given the assistance they deserve.
Milosevic continua con sus atropellos, hay combates, se bombardean ciudades, hay muchos muertos y la gente huye.
Milosevic is continuing with his attacks, fighting is taking place, villages are being bombed, many people are being killed, people are fleeing.
El que huye de estos desórdenes, ¿es un refugiado, que disfruta de protección complementaria, o un inmigrante?
Is a person fleeing this type of disorder a refugee with the right to complementary protection or an immigrant?
En principio, es mejor que la gente que huye se quede en las cercanías de su propio país, así, pueden volver más rápidamente al mismo.
In principle, it is better for people who flee to remain in the vicinity of their own country, so that they can return quickly.
El gobierno de la República de Irlanda había dicho que deseaba una mayor cooperación con Irlanda del Norte, pero en cuanto surge el primer problema, huye.
The Republic of Ireland's Government said it wanted greater cooperation with Northern Ireland, but the first time there is a bit of trouble, it runs away!
No obstante, el UKIP y los Conservadores, que afirman dar prioridad a la ley y al orden, despiden afectuosamente a todo delincuente que huye a través del Canal.
However, UKIP and the Tories, who claim to put a high priority on law and order, give a cheery wave goodbye to any criminal who escapes across the Channel.
(MT) Señora Presidenta, la gente que huye de la guerra en Libia se dirige ahora a Europa, en particular a Lampedusa y Malta.
(MT) Madam President, the people fleeing the war in Libya are now coming to Europe, especially to Lampedusa and Malta.
Sin embargo, la solidaridad a la que se hace referencia aquí no es la solidaridad con el prójimo que huye de su país sino más bien la solidaridad entre los Estados miembros.
However, the solidarity referred to here is not solidarity with fellow human beings, who are fleeing their countries, but rather solidarity between Member States.
Resulta obvio que también es necesario luchar contra la inmigración ilegal, pero no debemos satanizar a la gente que huye de condiciones de vida miserables en sus países de origen con la esperanza de una vida mejor.
Obviously, illegal immigration also needs to be combated, but we cannot demonise people who are fleeing miserable conditions in their own country in the hope of a better life.
[
view all sentence pairs ]