El menú de archivos le mostrará la opción de guardar.
The file menu will show the save option.
Borre los archivos temporales.
Delete the temporary files.
Obtenga el programa del servidor de archivos.
Get the program from the file server.
El servidor de archivos está fuera de servicio.
The file server is out of service.
¿Puede organizar los archivos?
Can you organize the files?
Destruyeron los ministerios, las escuelas, las infraestructuras, los archivos; todo.
They destroyed the ministries, the schools, the infrastructures, the archives; everything.
Lo citaré literalmente, porque quedará bien en los archivos históricos.
I will quote it verbatim, as this will look good in the historical records.
Queremos seguir teniendo el mismo cuidado con los archivos.
We want to continue taking the same care with our records of proceedings.
No creo que eso sea posible con los archivos de vídeo.
It would seem that this cannot be done with video recordings.
Muy sencillo, muy claro y registrado en los archivos.
Very simple, very clear, on the record.
Los archivos de la Comisión dejan mucho que desear en este sentido.
The Commission' s records leave a great deal to be desired.
Añado que los archivos sobre la gestión presupuestaria de los proyectos pueden naturalmente ser consultados.
Let me add that it is also, of course, possible to consult the archives regarding administration of project budgets.
Han destrozado ordenadores, han destrozado archivos, han destrozado la infraestructura administrativa.
They have destroyed computers, they have destroyed files, they have destroyed office infrastructure.
La transferencia de información implicaba trasladarse a los archivos, copiar documentos y enviarlos por correo.
Transfer of information used to mean a journey to the archives, copying documents and posting them off.
Sus sucesores construyeron las paredes, compraron las estanterías y las llenaron de archivos.
Their successors built the walls, bought the shelves and filled these shelves with files.
Por ejemplo, el Defensor del Pueblo tiene ahora la posibilidad de inspeccionar los archivos.
For example, it is now possible for the Ombudsman to inspect files.
Tienen todos los archivos, toda la información y se llevarán una grata sorpresa.
They have all the files, all the information, and you will be agreeably surprised.
La cuestión es, simplemente, si debemos tener las actas en papel o en archivos audiovisuales.
It is simply a question of whether we have a written record or an audiovisual record.
No podría con los archivos de reclamaciones que tengo, como otros colegas han señalado.
I could not carry down the files of complaints I have, as other colleagues have outlined.
Así que creo que abrir los archivos es un prerrequisito importante.
I therefore believe that opening up the archives is an important prerequisite.
El Consejo de Europa también debería debatir esto, para que Moscú abra dichos archivos.
The Council of Europe should also discuss this, so that Moscow opens up these archives.
Abrir los archivos es un primer paso importante en la dirección correcta.
Opening up archives is a first, important step in the right direction.
Estoy pensando en transmitir archivos e información a las personas vulnerables sobre sus derechos.
I am thinking of the transfer of files and of information provided to vulnerable people concerning their rights.
El resultado de esa investigación fue la incautación de los archivos históricos sobre los gulagui.
This search resulted in the confiscation of historical archives on the gulags.
La mejor forma de ver como se organizan sería examinando los archivos de la KGB.
The best way to see how they are organised would be to examine the KGB archives.
Hasta la fecha, Moscú se niega a facilitar el acceso a los archivos sobre la masacre de Katyń.
To this day, Moscow is refusing to grant access to the archives on the Katyń massacre.
A tales fines, Europol cuenta en la actualidad con diecinueve tipos de archivos de trabajo de análisis.
To this end, Europol currently has 19 types of work files for the purpose of analysis.
Durante siglos, nuestros agricultores han producido alimentos sin necesidad de llevar unos archivos desmesurados.
For centuries, our farmers have produced food without keeping vast quantities of records.
Debemos tener un compromiso mínimo sobre los riesgos de la conexión de archivos.
We in France are well aware of the abuses that can result from file connection.
Sin embargo, ¿quién determina si los archivos que tenemos son de naturaleza comercial o no?
However, who determines whether the files we hold are of a commercial nature or not?
Un consejo de este tipo sería abrir los archivos del sistema comunista represivo de Yugoslavia.
One such piece of advice would be to open the files of the repressive communist system in Yugoslavia.
Eso tendría relación concreta con la pregunta de por cuánto tiempo se mantienen esos archivos.
That would specifically relate to the question of how long any records are retained.
Tenemos la oportunidad de asegurarnos que la inestabilidad financiera sea condenada a los archivos de la historia.
We now have the opportunity to ensure that the financial instability of the past can be consigned to the files of history.
Aún es preciso adoptar una serie de medidas, como la red informática, espacio para archivos, restaurante y mobiliario.
A number of technical provisions need to be made, such as the installation of a computer network, archives, a canteen and furniture.
Cuando se es un poco historiador, uno se extraña un poco de oír hablar de archivos de esta forma.
Anyone with an interest in history is slightly surprised to hear archives being defined in this way.
Estos derechos, los archivos de los centros de radiodifusión son de un inconmensurable valor cultural e histórico.
The rights, the archives of broadcasting organisations are of immeasurable cultural and historical value.
¡Hay que informar sobre los costes de los archivos informáticos obligatorios y de la búsqueda de datos!
Light must be shed upon the costs of compulsory data storage and of searching for information.
En la actualidad no tenemos acceso a los archivos de la ONG, ya que han sido confiscados por las autoridades.
We have no access at present to the NGO files, which have been confiscated by the authorities.
La vida civil está paralizada en gran parte, reducida a un estado lamentable por la destrucción de archivos y oficinas.
Civil life has, for the most part, come to a standstill, reduced to a very sorry state with the destruction of archives and offices.
En el Parlamento de Europa no vamos a permitir ahora que el proyecto desaparezca en los archivos de la historia.
We in Europe’s Parliament will not now allow this draft to disappear back into the archives of history.
Mi segunda pregunta es esta: ¿qué tipo de vinculación adicional de archivos se prevé en Schengen II?
My second question is this. What additional interlinking of files is envisaged with Schengen II?
Se están promoviendo archivos personales sobre todo el mundo y la firma de nuevos acuerdos con los Estados Unidos.
Personal files on all and sundry and the signature of new agreements with the USA are being promoted.
La primera referencia al whisky escocés en Escocia aparece en los archivos del tesoro público en 1494-1495.
The first reference to Scotch whisky in Scotland was in Exchequer records in 1494/95.
La vulneración de los derechos de autor y el intercambio ilegal de archivos son ejemplos de tales desafíos.
Copyright infringements and illegal file sharing are examples of such challenges.
Consideramos que son los Estados miembros los que deben legislar sobre la cuestión del intercambio de archivos.
Basically, however, we consider that the question of file sharing is a matter for the Member States to legislate on.
El Defensor del Pueblo ha propuesto que se suprima la excepción de confidencialidad en el caso del acceso a archivos.
The Ombudsman has proposed to lift the secrecy exception for access to a file.
Ahora, el Defensor del Pueblo tendrá acceso a archivos confidenciales, pero no se le permitirá que revele tal información a terceros.
The Ombudsman will now have access to secret files but will not be allowed to disclose such information to third parties.
Sólo es posible navegar por nuestros sistemas operativos y acceder a los archivos con nuestros ordenadores si dominamos el inglés.
It is only possible to navigate our operating systems and access files using our computers if we have a command of the English language.
Como ha demostrado la experiencia de la gestión de archivos, el acceso general y público por sí solo no es suficiente.
As experience from dealing with archives has shown, general and public access alone does not suffice.
No se me ocurre ninguna explicación a por qué iban a plantear dichos archivos amenaza alguna al orden público de la Rusia actual.
I cannot think of any explanation as to why such files might pose a threat to public order in modern-day Russia.
En ningún Estado miembro los ciudadanos tienen acceso a los archivos de las autoridades competentes; es algo que me gustaría resaltar.
In no Member State do citizens have access to the files of the competition authorities - I just wanted to make that point.
Millones de páginas de historia se han mantenido escondidas en archivos secretos que todavía existen en Moscú.
Millions of pages of history have been kept hidden in the secret archives that still exist in Moscow.
La propuesta complica las cosas para las bibliotecas, los archivos, las escuelas de arte y los directores de cine independiente.
The proposal complicates matters for libraries, archives, art schools and independent film makers.
En contra de la voluntad de los apóstatas, sus detalles personales no se están retirando de los archivos de la parroquia.
Against the will of the apostates, their personal details are not removed from parish archives.
En Bulgaria, hemos padecido la amarga experiencia de lo que conllevan los retrasos en la apertura de los archivos.
In Bulgaria, we have bitter experience of what delays in opening the files entails.
[
view all sentence pairs ]