Spanish Sentences using ocupación
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Asunto: Ocupación ilegal del Iraq
Subject: Illegal occupation of Iraq
Esta ocupación militar todavía continúa.
This military occupation is still ongoing.
Las recibe como un ejército de ocupación.
The people perceive the troops as an army of occupation.
¿Tratará de poner fin a esta ocupación criminal?
Will it act to stop this criminal occupation?
¿Se vería como liberación o como ocupación?
Would it be seen as a liberation or as an occupation?
Lo urgente es acabar con la ocupación.
The urgent issue is to put an end to the occupation.
Treinta años de ocupación es mucho tiempo.
Thirty years of occupation is a long time.
Las fuerzas de ocupación tienen que irse.
The occupying forces must leave.
El ejército de ocupación tiene que irse.
The occupying army must leave.
En Palestina, la ocupación es omnipresente.
In Palestine, the occupation is omnipresent.
Es el trabajo del ejército de ocupación.
It is the work of the occupying army.
Desgraciadamente, ahora tenemos otra ocupación turca.
Unfortunately, there is another Turkish invasion.
¿Que el ejército de ocupación debería abandonar Chipre, que el ejército de ocupación israelí...?
That the occupying army should leave Cyprus, that Israel's occupying army ...
En segundo lugar, reglas en cuanto a la ocupación del terreno.
Secondly, rules relating to the occupation of land.
Los palestinos hablaron de su cotidiano sufrimiento durante la ocupación.
The Palestinians talked about their daily suffering under occupation.
Los palestinos temen la ocupación por parte del ejército israelí.
The Palestinians fear occupation by the Israeli army.
Los kurdos del norte del Iraq temen una ocupación permanente.
The Kurds in Northern Iraq fear permanent occupation.
Sin embargo, ahora lo que hay es una ocupación.
Today, however, we have an occupation.
La ocupación también nos ha robado a nosotros la libertad».
The occupation has also robbed us of freedom.’
El norte de Chipre lleva treinta años bajo ocupación turca.
Northern Cyprus has been under Turkish occupation for thirty years.
Resumiendo, el Plan Annan perpetúa y legaliza la ocupación turca.
In short, the Annan Plan perpetuates and legalises the Turkish occupation.
Los turcochipriotas seguirían viviendo bajo la ocupación turca.
The Turkish Cypriots would continue to live under Turkish occupation.
Rusia debe reconocer la ocupación de los Estados bálticos.
Russia must acknowledge the occupation of the Baltic States.
Mientras haya un ejército de ocupación también habrá crímenes.
As long as there is an occupying army, there will also be crimes.
3/ El mantenimiento de tropas turcas de ocupación en Chipre.
3/ the ongoing presence of Turkish occupying troops in Cyprus
Si continúa la ocupación, el Gobierno no excluirá la resistencia violenta.
If occupation continues, the government will not exclude violent resistance.
Los derechos humanos no son una ocupación a jornada parcial.
Human rights are not a part-time occupation.
Es un país que empezó a vivir destrozado por la ocupación.
It is a country that began life destroyed by the occupation.
La causa de la tragedia es la ocupación israelí.
The cause of the tragedy is the Israeli occupation.
Si el ejército de ocupación se retirara, no habría problema.
If the occupying army left, there would be no problem.
Estamos hablando de una ocupación ilegal que sigue vigente.
This is a matter of a continuing illegal occupation.
Los palestinos responden a la ocupación permanente lanzando ataques contra Israel.
The Palestinians' response to the ongoing occupation is to launch attacks on Israel.
Así pues, no existe ninguna justificación para prolongar la ocupación.
There is thus no justification for continuing the occupation.
Porque el imperialismo no es más que ocupación, apropiación y represión.
For imperialism is no less than occupation, appropriation and subjugation.
No podemos seguir negociando por el fin de la ocupación.
We can no longer negotiate about the end of occupation.
¿Cuándo se pondrá fin a la ocupación militar ilegal de Chipre?
When will the illegal military occupation of Cyprus be brought to an end?
Han pasado 35 años, sufrimientos y ocupación sin título legal.
There have been 35 years of illegal suffering and occupation.
No está claro aún quién fue responsable de la ocupación.
It is still not clear who was responsible for the occupation.
El segundo aspecto que quiero mencionar se refiere a la ocupación.
The second aspect I want to mention concerns employment.
En el primer decenio de la ocupación desaparecieron 200.000 timorenses.
In the first ten years of occupation, 200 000 Timorese disappeared.
Exigimos que de verdad se ponga fin a la ocupación, lo cual implica la retirada de las fuerzas de ocupación.
We call for the occupation to really be brought to an end, which means the withdrawal of the occupying forces.
Noche tras noche sin luz del día, ocupación tras ocupación sin independencia, dictadura inhumana tras dictadura inhumana sin libertad.
Night after night without daylight, occupation after occupation without independence, inhumane dictatorship after inhumane dictatorship without freedom.
Mi país ha evitado la ocupación, pero muchos de ustedes viven en países donde el pueblo se ha levantado para resistirse a la ocupación.
My country has avoided occupation, but many of the rest of you live in countries in which people have risen up in resistance to occupation.
La liberación se convirtió pronto en una ocupación –o fue vista como una ocupación– a la que se ofrecía resistencia, con una atrocidad tras otra.
Liberation rapidly turned into an occupation – or what was seen as an occupation – bitterly resisted, with atrocity after atrocity.
La ocupación de tipo colonial del Tíbet por parte de China, igual que cualquier otra ocupación colonial de un país por parte de otro, tiene que terminar inmediatamente.
The colonial-style occupation of Tibet by China, as, indeed, any colonial occupation of one country by another, has to end forthwith.
No hay ningún llamamiento a poner fin a la ocupación del Sáhara Occidental por parte de Marruecos o la ocupación de Palestina por parte de Israel.
There is no call for an end to Morocco's occupation of the Western Sahara or Israel's occupation of Palestine.
Porque esta reestructuración va a seguir, y esta diversificación en las regiones textiles debe asegurar el mantenimiento de la ocupación laboral en estas zonas, en especial la ocupación femenina.
I say this because the restructuring process will continue, and diversification in the textile regions should guarantee the preservation of jobs in these areas, especially for women.
Así mismo, el problema no se resolverá con la ocupación de las zonas de los granjeros blancos.
Neither will the occupation of the land of white farmers resolve the problems.
Piden, simplemente, el fin de la ocupación militar a que están sometidos.
They are simply asking for an end to the military occupation they are subjected to.
La ocupación y las colonias no contribuyen a que los palestinos se puedan desarrollar de manera adecuada.
Settlements and occupation do not help the Palestinians to develop in an appropriate way.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using acercarse
- Spanish sentences using consumir
- Spanish sentences using cubrir
- Spanish sentences using devolver
- Spanish sentences using empezar
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using llamar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using sentirse
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: conjugation of poder | Spanish vocabulary | Conjugated Verb: administrar - to manage [ click for full conjugation ]