Spanish Sentences using monumento
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The The monument has more than one hundred years of antiquity.
El célebre monumento dedicado al amor es el Taj Mahal de la India.
The famous monument dedicated to love is the Taj Mahal of India.
Está al lado del monumento de la revolución.
It's next to the monument to the revolution.
Y no se trata del monumento de Tallin.
This is not about the monument in Tallinn.
No entraña humanidad, sólo un monumento al cinismo y a la hipocresía.
It is completely lacking in humanity and is nothing but a monument to cynicism and hypocrisy.
Pronto o tarde tendremos que erigir un monumento a la competencia.
We will sooner or later have to build an effigy to competition.
El dios de la competencia no necesita un monumento.
The god of competition does not need a monument.
Ernest Hemingway creó un inolvidable monumento literario a esa generación.
Ernest Hemingway created an unforgettable literary monument to that generation.
El monumento se inauguró hace ya ocho meses.
The memorial was unveiled eight months ago.
¿Por qué no se incluyeron estos nombres en el monumento?
Why were these names not included on the memorial?
El monumento cuya retirada provocó las manifestaciones y la tensión es un monumento a la victoria sobre el fascismo.
The monument whose removal was the cause of the demonstrations and tension is a monument to the victory over fascism.
. –Este informe es un monumento a banalidades, antífrasis, necedades y propaganda inmigracionista, todo a la vez.
.– This report is, at one and the same time, monumentally trite, untrue, inept and propagandist in its pro-immigration stance.
Estamos erigiendo un monumento a «Solidaridad», pero no lo archivamos, pues deseamos que continúe desarrollándose.
We are erecting a monument to Solidarity, but not archiving it, for we wish to develop it further.
Esperamos que este monumento histórico perteneciente al patrimonio cultural de la ciudad de Barcelona no resulte dañado.
We hope that no harm will be done to this historic monument of cultural heritage belonging to the city of Barcelona.
También visité el monumento conmemorativo erigido allí y hablé con diferentes personas.
I have also seen the memorial there and I have talked to the people.
Esos mojones son un monumento visible de la ley de consecuencias imprevistas.
Those little cairns are a visible monument to the law of unintended consequences.
Es un monumento infamatorio para la civilización humana y es totalmente inaceptable que siga funcionando.
It is a monumental affront to human civilization and totally unacceptable that the plant is still in operation.
Manifestaciones de este tipo ante un monumento de la humanidad deben condenarse del modo más decidido.
Demonstrations of this kind in front of a shrine to humanity must be condemned in the strongest possible terms.
Mismamente hoy alguien ha colocado una carga explosiva junto al monumento erigido en Srebrenica en memoria de todas las víctimas.
As recently as today, someone has placed an explosive charge by the monument erected in Srebrenica in memory of all the victims.
Como pudiera haber dicho un gran poeta romano, «construyamos un monumento colectivo más duradero que el bronce».
As a great Roman poet might have said, ‘let us build a collective monument more lasting than bronze’.
Como monumento erigido a un liberador, el Soldado de Bronce era un símbolo de experiencias muy dolorosas para muchos estonios.
As a monument erected to a liberator, the Bronze Soldier was a symbol of very painful experiences for many Estonians.
El MRF es el único partido en Europa que ha erigido un monumento a unos terroristas convictos que han asesinado a niños.
The MRF is the only party in Europe that has erected a monument to proven terrorists who killed children.
Un monumento que conmemoraba a los soldados de la asesina División Galizia de las Waffen SS fue inaugurado allí.
A monument commemorating the soldiers of the murderous Waffen SS Galizien Division was unveiled there.
Los enfrentamientos en la zona ponen en peligro un monumento de la Unesco, pero también la vida de la población.
The clashes in the area are not only putting a UNESCO monument in danger, but the lives of the population as well.
Sin embargo, la catedral de Estrasburgo es un monumento mundialmente conocido, y fue declarado patrimonio universal por la Unesco.
And yet Strasbourg Cathedral is a monument known across the globe: it features on the UNESCO list of world heritage sites.
El informe de la Comisión sobre el mercado único en 1995 quedará como un monumento de visión unilateral.
The Commission's report on the single market in 1995 will stand as a monument to unilateral vision.
El edificio es un monumento al desprecio de la humanidad por los requisitos que nos impone el cambio climático.
The building is a monument to how humankind has ignored the imperatives of climate change.
Ahí está el trágico monumento al Holocausto, la muerte de 6 millones de judíos, para aquellos que argumentaban del mismo modo para la Alemania de los años treinta.
There is the tragic monument of the Holocaust, the death of 6 million Jews, to those who argued the same case with respect to Germany in the 1930s.
Allí estaba, tan servicial, con una kipa judía en la cabeza, delante del monumento al holocausto (fíjense) ficticio de los judíos de la Segunda Guerra Mundial".
There he stood, humbly, a Jewish yarmulke on his head, in front of the monument to the (fictitious!) holocaust of the Jews."
Este verano, durante las celebraciones del 750º Aniversario de nuestro Estado, descubrimos un monumento al primer y único rey de Lituania, el rey Mindaugas.
This summer, during the celebrations for our state's 750th anniversary, we unveiled a monument to the first and only king of Lithuania, King Mindaugas.
Y en los antiguos edificios del campo no hay ni un museo, ni un monumento conmemorativo que respete el sufrimiento, sino una pocilga.
And in the former camp buildings there is neither a museum nor a memorial place to respect the sufferings, but a piggery.
Tengo una propuesta que hacer al señor Frattini: construyamos un monumento en eterna memoria de los emigrantes ahogados en el mar.
I have a proposal to make to Mr Frattini: let us build a monument, an eternal reminder of the migrants drowned at sea.
Construyamos un monumento, una tumba colectiva simbólica para las mujeres y hombres desconocidos que murieron en el mar por buscar un futuro mejor.
Let us build a monument, a symbolic collective tomb for the unknown men and women who died at sea because they were seeking a better future.
(EN) Señor Presidente, no puedo estar de acuerdo con la interpretación que hace la última oradora del traslado de un monumento de guerra a un cementerio militar.
Mr President, I cannot agree with the last speaker in her interpretation of moving a war memorial to a military cemetery.
En julio de 2004, el monumento al líder antifascista estonio Lembit Pärn fue derribado para erigir otro dedicado al comandante de las Waffen-SS Alfons Rebane.
In July 2004, the monument to the Estonian anti-fascist Lembit Pärn was demolished and a monument was erected to the Waffen-SS commander Alfons Rebane.
Necesidad de adoptar medidas para proteger la catedral católica San José (Sfântul Iosif) de Bucarest (Rumanía), monumento histórico amenazado (declaración por escrito): véase el Acta
The need for measures to protect the Roman Catholic Cathedral of St Joseph in Bucharest, Romania - an endangered historical and architectural monument (written declaration): see Minutes
La creación de un instituto europeo de investigación y un monumento conmemorativo a la historia de las dictaduras representaría un papel significativo en este proceso.
The creation of a European research institute and memorial to the history of dictatorships could play a significant role in this process.
El monumento ha sido dañado y ensuciado con pintura en dieciséis ocasiones hasta la fecha, la más reciente hace una semana.
The monument has been damaged and daubed with paint sixteen times to date, most recently just over a week ago.
Aunque hoy es difícil imaginar a Hitler subido en un pedestal, el monumento de Stalin permanece orgullosamente en la plaza principal de su ciudad natal, Gori.
While it is difficult today to imagine Hitler being raised onto a pedestal, Stalin's monument stands proudly in the main square of his home town Gori.
Este tipo de monumento, a mi juicio, se pasa por alto injustamente, y todo lo que se precisa es descubrir su potencial y hacer uso del mismo.
This type of monument is, in my opinion, unjustly overlooked, and all that is required is to discover and make use of its potential.
(PL) Señor Presidente, la Unesco está tratando de rescatar el templo de Preah Vihear -un monumento incluido en la lista de patrimonio mundial- y de financiar su conservación.
(PL) Mr President, UNESCO is trying to rescue the temple of Preah Vihear - a monument on the World Heritage list - and to finance its conservation.
Me gustaría recalcar que una decisión tomada por la Corte Internacional de Justicia en 1962 confirmó que este monumento pertenece a Camboya y las autoridades deben respetar esta decisión.
I should stress that a decision made by the International Court of Justice in 1962 confirmed that this monument belongs to Cambodia, and the authorities must respect this decision.
El campo de concentración de Auschwitz, última morada de millones de judíos, es a la vez un monumento conmemorativo y una advertencia.
The Auschwitz concentration camp, the final resting place for millions of Jews, serves both as a memorial and a warning.
Pedimos que la Comisión, citando las palabras del Comisario: "considere el Año contra el Racismo como un fundamento y no como un monumento».
We ask for the Commission, to quote the Commissioner's own words: ' to see the Year against Racism as a foundation and not a monument' .
No han inventado ya, para adornar los futuros billetes, en euros, el monumento europeo virtual, el que no presenta ninguna característica nacional particular.
Have we not already invented the virtual European monument which has no particular national characteristic and which will embellish future euro notes?
Este puente, construido en el siglo VI, constituye un monumento de gran valor histórico y es todavía en la actualidad el único camino de acceso a la fortaleza.
This sixth century bridge is a monument of great historical value and still carries the only road to the ancient fortress.
Uno de los ciudadanos de mi distrito electoral viajó recientemente a Italia y, tras ver que la entrada a un monumento era gratuita para los jubilados, solicitó dicho acceso gratuito.
One of my constituents recently visited Italy. On seeing that entry to a monument was free for pensioners, he asked for that concession.
– Señora Presidenta, el compromiso alcanzado hoy supone la abolición de todas las protecciones impuestas por la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior y es un monumento a la falta de armonización.
– Madam President, today's compromise abolishes all the protections imposed by the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs and is a monument to non-harmonisation.
Por tanto, se trata de un monumento vivo del que deberíamos estar orgullosos, pero también es un astillero y, tal vez ahora, básicamente es una empresa que fabrica barcos.
It is therefore a living monument of which we should be proud, but it is also a shipyard - perhaps it is now primarily an undertaking producing ships.
La Directiva constituye un nuevo monumento a la fortaleza europea, la materialización de una utopía reaccionaria que tiene por objeto poner trabas a la libertad de movimiento de hombres y mujeres.
The directive is yet another monument to Fortress Europe, the materialisation of a reactionary utopia seeking to obstruct the freedom of movement of men and women.
Hace tan solo unos minutos, se ha informado de que se han producido ataques y violencia contra personas que se habían reunido en torno a un monumento donde había militantes del MDC.
Just a few minutes ago, it was reported that there have been attacks and violence towards people who had gathered around a memorial where there were MDC militants.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using acercarse
- Spanish sentences using ascender
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using children_absolute_superlatives
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using creer
- Spanish sentences using cruzar
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using salir
Popular Phrase: uso de la rr | Spanish Games and Activities | Conjugated Verb: resultar - to turn out (to be), prove [to be], ensue [ click for full conjugation ]