Spanish Sentences using liberar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Si un puesto se liberase, se pondrían en contacto contigo.
Should a post arise, they would contact you.
El ejército liberó a los rehenes.
The army liberated the hostages.
Necesitamos liberar el mercado.
We do need to free up the market.
Debemos liberar a la población de Zimbabwe.
We need to set the people of Zimbabwe free.
No creo que convenga demasiado liberar fondos públicos a este fin.
In this context, I can hardly see a case for making public funds available, if at all.
«Liberar» y «proteger» son las dos palabras clave.
‘Liberate’ and ‘protect’ are the two key words.
Tenemos que liberar el dinero congelado del FED.
We need to release the frozen EDF monies.
Recientemente ayudé a liberar a un miembro de su familia.
I recently helped to free a member of his family.
¿Por qué deberíamos liberar un montón de cadmio innecesariamente?
Why should we release a whole lot of cadmium unnecessarily?
Acojo con satisfacción la petición de liberar al cabo Shalit.
I welcome the call for the release of Corporal Shalit.
Liberar el préstamo es hoy la prioridad número uno.
Freeing up lending is the number one priority today.
Le corresponde ahora a la alianza encontrar, o liberar, más fondos.
It is now up to the Alliance to find, or free up, more funds.
Intervenimos militarmente para liberar a los kosovares de la opresión.
We intervened militarily, in order to liberate the Kosovars from oppression.
Se la debería liberar de inmediato e incondicionalmente.
She should be released immediately and unconditionally.
Queremos liberar el potencial de crecimiento del mercado único.
We want to free up the single market's potential for growth.
Liberar el potencial de las industrias culturales y creativas (
Unlocking the potential of cultural and creative industries (
A tales efectos será necesario liberar fondos a corto plazo.
To bring about such an improvement money must be made available in the short term.
¿Podemos realmente alcanzar el pleno empleo sin liberar ese talento empresarial?
Can we really achieve that full employment without unleashing that entrepreneurial talent?
Me pregunto: en 25 años, ¿a quién están intentando liberar y de quién?
I just wonder who have they been trying to liberate for the last 25 years, and from whom?
Tiene que cesar la violencia contra bienes y personas, y hay que liberar a los rehenes.
Violence against property and people must cease and the hostages released.
Hasta la fecha no hemos recibido ninguna moción para liberar esos recursos.
To date, there has been no application for us to release these funds.
Creo que lo único que se puede hacer es amnistiar y liberar a esos presos políticos.
I believe that the only thing that can be done is to grant amnesty to these political prisoners and to release them from jail.
Estos artes permiten liberar vivas a las agujas, contribuyendo así a la conservación de las poblaciones.
This gear helps with the live release of marlin and so can contribute to the conservation of the stocks.
Intentaremos liberar más dinero de la reserva de emergencia para ECHO en este año.
We will try to release more money for ECHO this year from the emergency reserve.
Devolvámosle un sentido claro y movilizador para liberar la dinámica institucional.
Let us once again give a clear and inspired meaning to Europe, and I think that this will liberate the institutional dynamic.
Necesitamos concentrarnos en la creación de empleo, que supone liberar a la empresa.
We need to focus on job creation, which means liberating enterprise.
La política sobre drogas tiene que liberar a los adictos de la dependencia, no higienizar la dependencia.
Drug policy must free addicts from dependence, not sanitise dependence.
Solamente las medidas incondicionales contra el régimen pueden liberar al pueblo de su sufrimiento.
Only unconditional actions against the regime can release the people from their suffering.
¿Aceptará la Unión Europea la responsabilidad de liberar la zona ocupada de Chipre?
Will the European Union accept responsibility for liberating the occupied part of Cyprus?
Por ejemplo, seguimos explicando que vamos a liberar al pueblo del Iraq.
For example, we continue to explain that we are going to liberate the people of Iraq.
Debemos poner punto final a esta tiranía y liberar al pueblo iraquí, de una vez por todas.
We must end this tyranny and free the Iraqi people once and for all.
Debemos hacer todo lo que podamos para liberar a esta valiente y honorable mujer.
We must do all we can to release from detention this brave and honourable woman.
Tenemos que liberar toda nuestra energía existente y aprovechar nuestros recursos al máximo.
We must release all our existing energies and harness our resources to the full.
Por lo tanto, pido al Parlamento que haga lo que pueda para ayudar a liberar a estos rehenes.
I therefore call on Parliament to do what it can to help free these hostages.
La Unión puede ayudarles, pero solo ayudándoles a liberar y proteger a los creadores de riqueza.
The Union can certainly assist them, but only by helping to liberate and protect the creators of wealth.
Se debe poner fin a esta parodia, disolver ese supuesto tribunal y liberar a Slobodan Milosevic.
This parody must be stopped, the so-called court disbanded and Slobodan Milosevic freed.
Las prioridades de los liberales son liberar el comercio mundial e insistir en el desarrollo económico.
The liberal priorities are freer world trade and the emphasis on economic development.
En primer lugar, deben liberar prisioneros, dando a los palestinos confianza para que no vuelvan a usar las armas.
First they have to release prisoners, giving the Palestinians confidence so that they do not use weapons any more.
Katyn, que mostró que se puede liberar y destruir al mismo tiempo.
Katyn, which demonstrated that liberation and destruction can take place at the same time.
Después de todo, no podemos ignorar el hecho de que millones de rusos murieron para liberar a Europa.
After all, we cannot ignore the fact that millions of Russians died in order to liberate Europe.
Me complace la idea de liberar la ayuda exterior comunitaria, y el propio Parlamento la ha apoyado.
I welcome the idea of untying the Community’s external aid, and Parliament itself has supported it.
Así, desde el punto de vista sirio, no se puede hacer nada más para liberar a los presos.
From a Syrian point of view, therefore, nothing more can be done to release the prisoners.
La Ronda es importante para abrir mercados y liberar el comercio.
The round is important to opening markets and freeing up trade.
Perderíamos lo que hemos hecho por liberar Iraq de la peor de las dictaduras...
We will lose what we have done for liberating Iraq from the worst kind of dictatorship ...
Apreciamos enormemente la cooperación del Parlamento al liberar estos fondos adicionales.
We very much appreciate Parliament’s cooperation in releasing these additional funds.
Desea subrayar hasta qué punto unos resultados positivos en la Ronda de Doha podrían liberar recursos.
It wishes to emphasise the contribution that a successful Doha Round could make to freeing up resources.
Tiene que liberar a los presos contra los que no existan pruebas o juzgarles conforme al Derecho internacional.
It must either release prisoners if there is no evidence against them, or try them under international law.
Además, estas milicias controladas por Hamás tienen todavía que liberar al secuestrado sargento Shalit.
Furthermore, these Hamas-controlled militias have yet to release kidnapped Corporal Shalit.
Espero que las autoridades competentes hagan todo lo posible para liberar a Alan Johnston.
I hope that the relevant authorities will do everything possible to free Alan Johnston.
Por este motivo debemos estar alerta, y por este motivo hay que liberar a los periodistas secuestrados.
This is why we must be vigilant, and this is why the kidnapped journalists must be freed.
Querían restaurar la finalidad del trabajo humano y liberar la economía del monopolio estatal.
They wanted to restore the purpose of human labour and to liberate the economy from the State monopoly.
Hacen falta iniciativas de enseñanza privada para liberar al país de su rigidez.
Private education initiatives are needed to release the country from its rigidity.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: ver conjugation preterite | Vocabulary | Conjugated Verb: eliminar - to eliminate, remove, get rid of [ click for full conjugation ]