Spanish Sentences using interrumpir
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The The one that interrupted the bullfight would be expelled.
Siempre me estás interrumpiendo, déjame hablar.
You're always interrupting me, let me speak.
No me interrumpas que estoy hablando.
Don't interrupt me, I'm talking.
El interrumpe la fiesta
He interrupts the party
El la interrumpe
He interrupts it
Espero no interrumpir.
I hope I am not interrupting.
No deberías interrumpir la partida ahora.
You shouldn't interrupt the game now.
Me interrumpió en mitad de mi discurso.
He interrupted me in the middle of my speech.
- Debemos interrumpir este debate.
We are going to have to interrupt this debate.
Yo les he escuchado sin interrumpir.
I listened to you without interrupting.
Ciertamente es mi trabajo interrumpir.
It certainly is my job to interrupt.
No estamos hablando de interrumpir TACIS.
We are not talking about suspending TACIS.
Tenemos que interrumpir la votación ahora.
We need to stop the vote now.
No tenemos que interrumpir las relaciones con Rusia.
We do not need to interrupt relations with Russia.
Por tanto, voy a interrumpir un momento la sesión.
I am therefore going to suspend the sitting for a short while.
Señor Solana, le ruego me disculpe por interrumpir su presentación.
Mr Solana, I apologise for interrupting your introduction.
No puedo interrumpir la votación para este tipo de explicación.
I cannot interrupt the vote for an explanation of this kind.
Ha llegado el momento en que debo interrumpir.
It is at that point that I have to interrupt.
Les informo de que vamos a interrumpir el debate.
I can tell you that we are now adjourning.
La Unión Europea debería interrumpir estos pagos de inmediato.
The EU should stop these payments immediately.
China debería interrumpir las persecuciones a la población tibetana.
China should cease all forms of persecution of the Tibetan people.
Intentaron, de hecho, interrumpir una ceremonia nacional empleando la violencia.
They tried, in fact, to disrupt a national ceremony using violence.
Estoy obligado a interrumpir a los diputados si hablan demasiado rápido.
I am obliged to interrupt Members if they speak too quickly.
(Alguien alza la voz para interrumpir a la oradora)
(The speaker was interrupted by a heckler)
¿Ha considerado la Comisión interrumpir la financiación del Fondo?
Has the Commission considered halting funding to the GFATM?
Y no es demasiado correcto interrumpir a un compañero durante su intervención.
And it is not very polite to interrupt a colleague while he is speaking.
Señor Presidente, lamento interrumpir este debate, pero estoy algo confusa.
Mr President, I am sorry to interrupt this debate, but I am somewhat confused.
Me gustaría hacer la propuesta de interrumpir estas actividades.
I propose that we put an end to debates of this nature.
Pero los intereses económicos a corto plazo no pueden interrumpir la unanimidad.
But nor should economic interest in the short term break this unanimity.
Señorías, en este momento me veo obligado a interrumpir el debate.
Ladies and gentlemen, I have to interrupt the debate at this point.
Como presidente de sesión no puedo interrumpir bruscamente a un ponente.
As the President of the sitting, I cannot simply cut off a rapporteur.
El Parlamento aprueba la propuesta de interrumpir las votaciones
Parliament approved the proposal to suspend voting
(La Presidenta consulta a la Asamblea, quien decide interrumpir la hora de las votaciones)
(The President put the proposal to the House which decided to end voting time)
Señora Presidenta, por haber llegado un poquito tarde, no quería interrumpir la votación.
Madam President, I did not want to interrupt the voting when I arrived a little bit late.
Señor Presidente, usted ha realizado la observación de querer interrumpir ahora.
Mr President, you mentioned that you wanted to break off now.
Sólo quiero refutar que lo que queremos es interrumpir las actividades.
I simply want to refute that our sole aim would be to disturb proceedings.
Vamos a interrumpir la sesión algunos instantes. Al parecer, uno de nuestros colegas sufre una ligera indisposición.
I am going to suspend the sitting for a few moments as it seems that one of our colleagues is feeling ill.
Ayer decidimos empezar a las 8.30 y sería absurdo interrumpir ahora la sesión.
We decided yesterday to start at 8.30 a.m., and it would therefore be odd if we were to suspend proceedings at this stage.
La armonización de las multas ayudará a interrumpir esta actividad y a conseguir que la gente colabore.
Approximating the fines will help to stop this activity and make people work together.
Señora Presidenta, me disculpo por interrumpir los trabajos, pero creo que es una situación que lo justifica.
Madam President, I apologise for interrupting proceedings, but I think that this situation justifies my action.
Así, nos vemos en la obligación de interrumpir la sesión hasta el comienzo de las votaciones.
We are therefore in a position of having to suspend the sitting until voting starts.
Señor Presidente, no quisiera interrumpir el desarrollo del debate, pero el colega Oostlander debe haberme interpretado mal.
Mr President, I do not wish to hold up the debate, but Mr Oostlander must have misunderstood me.
Señor Presidente, antes no he querido interrumpir la votación, pero me gustaría volver al informe Nisticò.
Mr President, I did not want to interrupt the vote earlier but I should like to refer back to the Nisticò report.
Yo les pido disculpas, pero vamos a tener que interrumpir la sesión.
I ask for your understanding that we must now suspend the sitting.
Pero no podemos interrumpir la sesión pues, de lo contrario, no cumpliremos el horario marcado.
We cannot, though, have a break, as that would disrupt the timetable.
En determinados países aún no se puede interrumpir un embarazo de forma legal y segura.
In some countries, it is still completely impossible these days to terminate a pregnancy in a legal and safe manner.
Vamos ahora a interrumpir nuestros trabajos. La sesión se reanudará a las 15.00 horas.
I shall now suspend the sitting, which will resume at 3 p.m.
Ahora nos vemos obligados a interrumpir este debate hasta las nueve y media de la noche.
We now have to adjourn the continuation of this debate until 9.30 p.m.
Antes de interrumpir la sesión, tiene la palabra el Sr. Fiori para una cuestión de orden.
Before the sitting is suspended, Mr Fiori has the floor on a point of order.
Siento interrumpir, pero hemos superado el tiempo de uso de la palabra.
I am sorry to interrupt. We are running over the allotted time.
Tenemos que interrumpir por completo los contactos comerciales, lo que significa también las inversiones.
We must put a complete stop to business contact, which also means no investment.
–Dada la hora que es, Señorías, les propongo interrumpir las votaciones.
–Given the time, ladies and gentlemen, I propose that we postpone the votes.
Deben emprender un desarme nuclear serio e interrumpir todo desarrollo de nuevas armas nucleares.
They must embark upon serious nuclear disarmament and call a halt to any development of new nuclear weapons.
Por lo tanto, tengo que interrumpir el debate en este punto.
I must therefore adjourn the debate at this point.
Existen también distintos tipos de catástrofes naturales que pueden interrumpir el suministro.
There are also categories of natural catastrophe able to interrupt supply.
Por tanto, vamos a interrumpir aquí el turno de votaciones y les agradezco su colaboración.
We are therefore going to suspend voting at this stage and I thank you for your cooperation.
El segundo obstáculo se refiere a Siria, que se niega a interrumpir su influencia sobre el Líbano.
The second obstacle is connected with Syria, which refuses to give up its influence in Lebanon.
Así que si queremos ser un poco serios, creo que deberíamos interrumpir este debate.
So if we want to behave in a serious manner, I think we should stop this debate.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using aspirar
- Spanish sentences using comunicar
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using confiar
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using estacionar
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using llamar
- Spanish sentences using perseguir
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using servir
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using ver
- Spanish sentences using visitar
Popular Phrase: spanish website for kids | Vocabulary | Conjugated Verb: alinear - to line up, to put into line, to align [ click for full conjugation ]