Spanish Sentences using hogar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Yo doy una cantidad de dinero cada mes a esa casa hogar.
I give a monthly quantity to that charity home.
Hogar, dulce hogar.
Home sweet home.
Ellas se han criado en un hogar con amor.
They have been raised in a home with love.
Lejos de la patria/ del hogar
far from home
¡Compadézcase de las personas sin hogar!
Sympathize with the people without a home!
existe armonía en el hogar.
There is harmony in the home.
Necesitamos armonía en el hogar.
We need harmony in the home.
Donde existe armonía en el hogar,
When there is harmony in the home,
Hay que introducir en cada hogar concreto el mensaje que en ese hogar resulte pertinente.
Every household must receive the message that is relevant to that particular household.
Formar parte de un hogar monoparental o de un hogar de desempleados aumenta más el riesgo.
Living in a lone-parent or jobless household further compounds the risk.
El debate se ha vuelto a centrar en el hogar.
The debate has moved back into the home.
Ellos fueron expulsados de su hogar y perdieron muchísimas cosas.
They were expelled from their home, and lost a very great deal.
La igualdad entre hombres y mujeres empieza en el hogar.
Equality between men and women begins in the home.
¿Construiremos el hogar europeo sobre una distorsión de la historia?
Are we to build the European home on a distortion of history?
Veinte mil refugiados húngaros encontraron un nuevo hogar en Alemania.
20 000 Hungarian refugees made a new home for themselves in Germany.
Muchos de los desplazados todavía no han podido regresar a su hogar.
Many of those displaced have yet to be returned to their original homes.
¿Con detectores de tabaco obligatorios en cada hogar?
Compulsory tobacco detectors in every home?
Sólo existe una Europa, y esa Europa es nuestro hogar.
There is only one Europe, and it is our home Europe.
Además, cientos de personas se han quedado sin hogar.
In addition, hundreds of people have been left homeless.
Miles de personas también se han quedado sin hogar.
Thousands of people have also been left homeless.
Señor Presidente, solo quiero hacer una mención a mi hogar.
Mr President, I just want to mention my home.
Estos son países que han constituido un hogar para los cristianos durante siglos, hogar que no quieren abandonar.
These countries have been home to them - to Christians - for centuries, and they have no wish to leave.
El obispo Pereira exclamó: "Vikram, me pides el hogar infantil, las casas de los pescadores, mi hogar, la casa episcopal, y la casa de Dios, la iglesia.
Father Pereira exclaimed, 'Oh Vikram, you are asking for my children's home, the fishermen's home, my home, the Bishop's House, and God's home, the church.
A cada hogar o campesino debe resultarle rentable ahorrar y adaptarse al uso de energías renovables en el hogar, en el taller y en la industria.
It should be financially beneficial for individual households or farmers to save, and it should be financially beneficial to convert to using sustainable energy in households, trade and industry.
De los horrores de la violación a la mutilación genital, del hogar a la celda carcelaria.
From the horrors of rape to genital mutilation, from the home to the prison cell.
En principio, todos los refugiados mantienen el sueño de regresar a su hogar.
All refugees begin with a dream of returning home.
Necesitan ser propietarios de su tierra, su hogar y su explotación agraria.
They need to own their own land, their home and their farm.
Mi experiencia me indica que la igualdad de oportunidades comienza en el hogar.
My own experience teaches that equality must begin in the home.
Las anomalías de todo tipo no tienen raza, religión, ni un hogar determinado.
Abnormalities of all kinds do not have a race, or a religion, or a certain home.
Sólo la civilización tiene su propia religión, su propia fe y su propio hogar.
Only civilisation has its own religion and faith and home.
La familia es esencial para dar un hogar y permitir el crecimiento natural de los menores.
It is family and relatives who, in the most basic way, can give children the home, and the childhood and adolescence, which they naturally require.
Por último, la Unión Europea es el hogar natural de los irlandeses, tanto geográfica como políticamente.
Finally, the European Union is the natural home of the Irish, both geographically and politically.
Por último, el país se convirtió en el hogar de terroristas fundamentalistas.
Finally, the country became the domicile of fundamentalist terrorists.
¿Qué significa que en cada hogar se instalen paneles solares o bombillas de bajo consumo?
What does it mean if each house were to be fitted with a solar panel or use low-energy light bulbs?
Muchas de las familias se encuentran ahora sin hogar, cuando se acerca el invierno.
Many of the families are now left homeless with winter approaching.
Por este motivo, desean volver a su hogar, a sus montañas de Turquía.
That is why they want to go home, to their Turkish mountains.
A ellos les digo que el hogar europeo al que van a ingresar no está todavía listo.
To them I say that the European home into which they are due to move is not yet ready.
Quizá el precio de una pizza por año para un hogar medio.
Maybe the price of a pizza for an average household once a year.
No es el momento de caer en la complacencia por encontrar un hogar en la nueva Europa.
Now is not the time for complacency to find a home in the new Europe.
   .– Nuestro respeto hacia el dolor por los miles de fallecidos, desaparecidos y personas sin hogar.
   .– We stand with respect before the pain for the thousands of dead, missing and homeless.
Dos millones de personas han quedado sin hogar, y siguen siendo aterrorizadas por las milicias Janjaweed.
Two million people are homeless, and they are still being terrorised by the Janjaweed militias.
Da lugar a muchos otros fenómenos asociados, como estrés mental, pobreza o la falta de hogar.
It gives rise to many other related phenomena, be it mental stress, poverty or homelessness.
Los que quizás busquen en Europa un nuevo hogar, deben familiarizarse con Europa.
Those who are perhaps seeking to make a new home for themselves in Europe must get acquainted with Europe.
Ya han muerto 80 000 personas y otros 3 millones han quedado sin hogar.
Already 80 000 people are dead and 3 million people are homeless.
Es necesario adoptar las políticas necesarias para estimular el reparto de las tareas del hogar.
Appropriate policies should be put in place to encourage people to share tasks in the home.
Otro grupo roció con gasolina a una mujer sin hogar y le prendió fuego.
Another group threw petrol over a homeless woman and set fire to her.
Hay una cuestión que me gustaría señalar y es la posición de las iglesias-hogar.
There is one issue which I would like to highlight, and that is the position of house churches.
Esta nueva legislación ya ha provocado el cierre de varias iglesias-hogar.
This new legislation has already resulted in the closure of several house churches.
Si los niños no tienen padres o están separados de ellos, entonces la calle será su hogar.
If children have no parents or are separated from them, then the street will be their home.
Imaginen que le queman la casa a un amigo, uno solo, y le obligan a dejar su hogar.
Imagine a single friend having his house burned down and being forced to leave his home.
Una se va y otra llega, estamos ante una «casa a medio camino», no un hogar seguro.
One goes, another takes its place; this is a ‘halfway house’, not a safe home.
El lugar más peligroso para las mujeres es el hogar donde viven.
The most dangerous place for women is the home in which they live.
La violencia contra las mujeres no solo ocurre dentro de las cuatro paredes de un hogar.
Violence against women does not only occur within the four walls of a domestic household.
La operación Muramba-tsvina ha dejado sin hogar a 700 000 personas.
The Muramba-tsvina operation has left some 700 000 individuals homeless.
   – Señor Presidente, en el hogar de mi niñez no había libros académicos.
   Mr President, there were no scholarly books in my childhood home.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: camel in spanish | Spanish Verb Chart | Conjugated Verb: acercar - to bring near[er], move [something] nearer [ click for full conjugation ]