Spanish Sentences using emprendedor
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Espíritu emprendedor significa crear puestos de trabajo.
Entrepreneurial spirit means creating jobs.
Tiene una población joven, formada y de espíritu emprendedor.
It has a young, educated and entrepreneurial population.
En la Unión Europea hace falta espíritu emprendedor.
We need the entrepreneurial spirit in the European Union.
Considero que la solución es estimular de forma clara el espíritu emprendedor.
The solution, as I see it, lies in clearly encouraging entrepreneurship.
Europa carece, como se ha dicho ya, de empresariado, de espíritu emprendedor.
Europe lacks, as has already been stated, entrepreneurs and entrepreneurial spirit.
En la Cumbre de Lisboa resultó evidente que la UE ha redescubierto el espíritu emprendedor.
At the Lisbon Summit it appeared that the EU had rediscovered a commitment to enterprise.
El espíritu emprendedor podría fomentarse ya entre escolares y estudiantes en todos los centros docentes.
We must create conditions which encourage self-starting and independent initiative. Enterprise can be promoted early among schoolchildren and students.
Conviene aprovechar el espíritu emprendedor y la innovación para obtener una mejor calidad de vida.
Entrepreneurship and innovation must be harnessed to deliver a better quality of life.
Para llevar esto a cabo, debe constituir un grupo fuerte capaz de ser emprendedor e independiente.
To do so, it must constitute a strong team capable of being enterprising and independent.
Europa necesita más crecimiento, más puestos de trabajo, espíritu emprendedor, innovación y más investigación.
Europe needs more growth, more jobs, more entrepreneurial spirit, more innovation and more research.
El nuevo marco financiero debe impulsar el espíritu emprendedor europeo y, por tanto, el empleo.
The new financial framework should bolster European entrepreneurship and therefore employment.
La UE debe apoyar la creatividad para lograr un mayor nivel de innovación y espíritu emprendedor.
The EU must support creativity for more innovation and entrepreneurship.
La SBA también requiere un reconocimiento mayor de los empresarios y del espíritu emprendedor.
The SBA also calls for greater recognition of entrepreneurship and entrepreneurs.
Las investigaciones demuestran que hay una fuerte correlación entre el espíritu emprendedor y el crecimiento.
Research shows that there is a strong correlation between entrepreneurship and growth.
Necesitamos ambos instrumentos, ya que no todo el mundo está llamado a ser un emprendedor.
We need both instruments, as not everyone is destined to be an entrepreneur.
Por supuesto, la inclusión de los autónomos puede contrariar el espíritu emprendedor, como se sostenía desde mi país.
Of course, the inclusion of the self-employed may go against the entrepreneurial spirit, as my country maintained.
Es importante que las universidades asuman un papel emprendedor y faciliten, así, la interacción entre la investigación y la industria.
It is important for universities to take on an entrepreneurial role, thus facilitating interaction between research and industry.
Una actividad que menoscaba la labor de las universidades sofocará el espíritu emprendedor en lugar de promoverlo.
Especially this one, by encroaching on universities, will stifle enterprise, not promote it.
Debemos evitar la creación de obstáculos burocráticos que inhiban el dinamismo y el carácter emprendedor hasta el punto de sofocarlos.
We must avoid creating bureaucratic obstacles which serve to muzzle dynamism and entrepreneurship to the point of suffocating them.
Por eso es fundamental apoyar el espíritu emprendedor y la ayuda burocrática y fiscal para las pequeñas y medianas empresas.
Therefore, it is fundamental to support entrepreneurship and bureaucratic and fiscal relief for small and medium-sized enterprises.
La innovación y el espíritu emprendedor se ven frenados por no disponer de fondos como consecuencia de la morosidad.
Innovation and enterprise is halted because funds cannot be released due to supporting late payment.
Simultáneamente, habría que aliviar las trabas a la creación de empresas y estimular el desarrollo del espíritu emprendedor entre nuestros jóvenes.
At the same time, we should bring down some of the barriers to the creation of enterprises and stimulate the development of an enterprising spirit among our young people.
Y con espíritu emprendedor no me refiero exclusivamente al hecho de tener en propiedad una empresa, sino que entiendo la expresión como un estado de la voluntad.
By entrepreneurship I do not simply mean the ownership of business, but creating will.
Todos los países pueden beneficiarse de la energía y del espíritu emprendedor de las personas que están dispuestas a atravesar continentes enteros en busca de un futuro mejor.
All countries can benefit from the energy and enterprise of people who are prepared to cross whole continents in search of a better future.
En segundo lugar, debe fomentarse el espíritu emprendedor para que se creen más empresas y más trabajo, por ejemplo, eliminado regulaciones restrictivas y regímenes burocráticos.
That is the first pillar. Secondly, entrepreneurship must be promoted so that we see more companies and jobs created, partly through the removal of constricting regulations and bureaucratic arrangements.
El desempleo, por ejemplo, se está interpretando como una falta de espíritu emprendedor por parte de las personas desempleadas, en lugar de un elemento consustancial del capitalismo.
Unemployment, for example, is being interpreted as a lack of entrepreneurship on the part of the unemployed rather than as a constituent element of capitalism.
Será necesario que persistan el espíritu emprendedor y la determinación si queremos que se cumplan las pautas de la UE y los requisitos de adhesión.
A spirit of enterprise and determination will need to continue if the European Union’s standards and membership requirements are to be met.
Son las restricciones y no la falta de espíritu emprendedor lo que explica que la mayoría de residentes de Europa quieran ser empleados y no empresarios.
Restrictions, not lack of enterprise, are the reason why the majority of Europe's residents want to be employees and not employers.
La economía exige asistencia en lo referente a la introducción de tecnología, a despertar el espíritu emprendedor, el fomento del compromiso cívico y el apoyo a la iniciativa individual.
The economy needs assistance regarding the introduction of technology, awakening the spirit of entrepreneurship, encouraging citizens' commitment and supporting individual initiative.
A través del deporte llegamos a respetar a los compañeros, los rivales y las normas y logramos la solidaridad, el espíritu emprendedor y la disciplina colectiva.
Through sport, we attain respect for companions, opponents and rules, and we attain solidarity, an enterprising spirit and collective discipline.
Tenemos que fomentar el espíritu emprendedor de los europeos: la creación de puestos de trabajo, la innovación y la competencia son claves para el éxito europeo.
We must promote the entrepreneur spirit of Europeans: the creation of jobs, innovation and competition are keys to European success.
El microcrédito permite al desempleado empezar de nuevo, gracias a instrumentos para compartir el riesgo y de financiación, lo que hace posible que se convierta en emprendedor.
Micro-credit allows the unemployed to make a new start, thanks to risk-sharing and financing instruments, making entrepreneurship accessible.
Tenemos que alentar a los jóvenes para que participen activamente en la sociedad civil, en la política y estimular su espíritu emprendedor.
We need to encourage young people to be active in civil society, to be politically active and to stimulate them to enterprise.
El hecho de que ahora vayan a tener derecho a la protección social sin duda mejorará su situación económica, moral y espíritu emprendedor.
The fact that they will now have a right to social protection will doubtless improve their material status, morale and drive to work.
En este contexto, quiero mencionar las medidas adoptadas por el Gobierno de Rumanía, encaminadas a fomentar el espíritu emprendedor entre los jóvenes.
In this context, I can mention the measures adopted by the Romanian Government aimed at encouraging entrepreneurial initiative among young people.
La cuestión de fondo es que se deben fomentar las innovaciones individuales y el espíritu emprendedor, ya que la movilización colectiva con origen en la iniciativa individual renueva a la región internamente.
The basis for all this is that we should be encouraging individual innovation and entrepreneurship, as group action begun by the individual will help revitalise an area internally.
Acogimos con beneplácito las conclusiones de la Cumbre de Lisboa del año pasado: el avance en materia de flexibilidad, el avance en materia de espíritu emprendedor, de innovación, que se reflejaron en ella.
We welcomed the conclusions from the Lisbon Summit last year: the move towards flexibility, the move towards entrepreneurship, towards innovation that were reflected there.
Es asimismo una cuestión de sustituir la discriminación por el buen sentido económico, como es utilizar el espíritu emprendedor y la creatividad de todos aquellos que necesitan y quieren trabajar.
It is also a matter of replacing discrimination with the economic good sense of engaging the enterprise and creativity of all those who need and want to work.
Nosotros resaltamos que los objetivos en materia de creación de empleo se alcanzan incentivando el espíritu emprendedor, ámbito en el que la pequeña y mediana empresa proporcionan el mayor número de puestos de trabajo.
We would like to stress that employment targets will be achieved by encouraging entrepreneurship, SMEs being the most significant employers.
Las grandes orientaciones también propugnan medidas que favorecen la competencia en los mercados de productos y capital, que fomentan el espíritu emprendedor y que estimulan la transición a una economía del conocimiento.
The broad guidelines also propose measures to promote competition in the products and capital markets, which stimulate entrepreneurial spirit as well as the transition to a knowledge-based economy.
Nuestra tercera y última cuestión es la necesidad de modernizar los mercados de trabajo y promover el espíritu emprendedor, en particular en lo que respecta a las pequeñas y medianas empresas.
Our third and last point is the need to modernise the labour markets and promote entrepreneurship, particularly where small and medium-sized enterprises are concerned.
Es imprescindible dotarlas de un marco integrado que potencie el espíritu emprendedor, acoja el principio de pensar primero a primera escala en la formulación de políticas y active su enorme potencial.
It is vital that we provide them with an integrated framework that boosts entrepreneurship, accepts the principle of thinking small first when formulating policies and stimulates their enormous potential.
Desearía hacer especial hincapié en tres cuestiones relativas a la disponibilidad y a la calidad de la formación continua: la igualdad, el carácter emprendedor y la buena disposición de la sociedad de la información.
I would particularly like to emphasize three matters to do with the attainability and quality of further education and training: equality, entrepreneurship and getting prepared for the information society.
Sin embargo, en la Comunidad sigue faltando una estrategia de empleo a más largo plazo que permita explotar el potencial social de creatividad, innovación, espíritu emprendedor y voluntad de inversión y de trabajo.
But the Community still has no long-term employment strategy to develop Community potential in terms of creativity, innovation, entrepreneurship, the willingness to invest and the work ethic.
La intención es clara: se pretende desarrollar expresamente a nivel transnacional proyectos que se guíen por las directrices relativas a la política de empleo, es decir, por la empleabilidad, por el espíritu emprendedor, por la capacidad de adaptación y por la igualdad de oportunidades.
The intention is clear: targeted projects are to be developed at transnational level, projects which are based on the employment policy guidelines of employability, entrepreneurship, adaptability and equal opportunities.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using cortar
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using crecer
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using fijarse
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using llamar
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using traer
- Spanish sentences using ver
- Spanish sentences using vivir
- Spanish sentences using world_records
Popular Phrase: uso dela mayuscula | Spanish for Children | Conjugated Verb: afrontar - to face, to confront [ click for full conjugation ]