Spanish Sentences using cable
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Estúpidos roedores, han roído todo el cable.
Stupid rodents, they've gnawed the entire cable.
Conecta el cable en ese enchufe de ahí.
Connect the cable in the plug there.
La Comisión examinará más de cerca los sistemas de cable.
Cable systems will be examined more closely by the Commission.
En principio, no existe limitación alguna a la longitud del propio cable.
In principle there is now no limitation on the length of the cabling itself.
La televisión por satélite y por cable ha contribuido a ello.
Satellite and cable television have ensured that.
Si mi Grupo vota hoy a favor del señor Barroso, no es por echarle a usted un cable.
If my group votes for Mr Barroso today, it is not to bail you out of your misery.
No estamos de acuerdo en que concretamente se haga una excepción con las herramientas eléctricas sin cable.
We do not agree that cordless power tools, specifically, should be excepted.
En consecuencia, los proveedores de televisión por cable han dejado de emitir siete canales.
As a result, the country's cable providers stopped broadcasting seven channels.
Por ejemplo, el proyecto de cable eléctrico submarino NorGer podría remplazar 60 centrales nucleares.
For example, the NorGer undersea electricity cable project could replace 60 nuclear power plants.
Ahora, cuando intento pasarme a una compañía de cable, me dicen que no es posible la portabilidad del número.
When I now try and change to a cable company I am told that number portability is not possible.
Así fue como cortó el cable y causó la muerte de veinte personas.
He severed the cable and caused the death of 20 people.
El primero era el libre funcionamiento de las instalaciones de transporte por cable.
The first was the free movement of cableway installations.
El segundo punto era la seguridad de las instalaciones de transporte por cable.
The second point was the safety of cableway installations.
Las instalaciones de transporte por cable están sometidas a continuas innovaciones altamente especializadas.
Cableway installations have undergone highly specialised, state-of-the-art improvements.
Asunto: Extensión de la Directiva de 1993 en materia de radiodifusión vía satélite y de distribución por cable
Subject: Extension of the 1993 Cable and Satellite Directive
Este cable submarino conectará los Estados bálticos con la red eléctrica escandinava, y se espera que esté listo en 2006.
This underwater cable will link the Baltic States to the Scandinavian power grid and is expected to be completed in 2006.
Ningún ciudadano civil puede pisar una mina finlandesa o topar accidentalmente con el cable trampa de una mina desactivada.
No civilian can tread on a Finnish mine or accidentally step on the tripwire of a deactivated mine.
El paisaje audiovisual se ha visto trastocado por el satélite, el cable, la tecnología digital, Internet y el teléfono móvil.
The audiovisual landscape has been changed radically by satellite, cable, digital, the Internet and the mobile telephone.
Bien pudiera tratarse de otro operador de cable y, posiblemente, eso tendría un coste para el consumidor.
To put it plainly, there is a clear cross-border element, which the Commission was well placed to address when the case began in 2002.
El chip, de solo unos milímetros de ancho, puede contener, recibir y transmitir información sin ninguna conexión de cable.
The chip, only a few millimetres wide, can contain, receive and transmit information without any cable connection.
Además, la industria ha expresado algunas preocupaciones con respecto a la prohibición del PVC, especialmente en la industria del cable.
In addition, there are concerns being expressed by the industry with regard to the ban on PVC, particularly in the area of the cables industry.
Deberá también estar presente en todos los sistemas de transmisión, digital o analógica, por cable o por satélite.
It should also be present in all broadcasting systems, be they digital or analogue, by cable or satellite.
A todos nos son conocidos todavía los dramáticos accidentes ocurridos en y por las instalaciones de transporte por cable.
We can all still remember the dramatic accidents that have taken place on and as a result of cableway installations.
Fortalece el sector de las instalaciones de transporte por cable como importante elemento de la economía nacional.
It will consolidate this sector as an integral part of the national economy.
Dicho con franqueza, nos hemos visto llevados a este apuro y ahora nos piden que les echemos un cable.
Quite frankly, we have got into this mess and now we are being asked to bail you out.
Por ejemplo, en Finlandia las tarifas de las llamadas locales por cable han subido en una cuarta parte durante los últimos años.
For example, in Finland charges for local wired telephone calls have risen by a quarter in the last few years.
En el Reino Unido ya disponemos de tres medios de comunicación: cable, digital terrestre -un acceso potente para que la gente descubra el sistema digital- y el satélite.
We have three mediums in the United Kingdom already - cable, terrestrial digital - a powerful access for people to get onto the digital system - and satellite.
Tecnológicamente, se han producido avances sustanciales - Internet sobre los medios escritos, el cable, la televisión vía satélite, la tecnología digital - que han transformado todo el panorama.
Significant technological progress has been made - the Internet over written media, cable, satellite television, digital technology - which have transformed the landscape.
Como ya hemos oído, una prohibición de sustancias no podría abarcar las herramientas eléctricas sin cable, el alumbrado de emergencia y aplicaciones industriales.
As we have already heard, a substance ban might not cover cordless power tools, emergency lighting and industrial applications.
Por lo que respecta a Lituania, solamente 49 000 hogares de un total de 1,33 millones pueden recibir EuroNews por cable o satélite.
As far as Lithuania is concerned, at present only 49 000 households out of 1.33 million are able to receive EuroNews via cable or satellite.
Tenemos que comenzar construyendo el puente eléctrico entre Lituania y Polonia y conectar Estonia y Finlandia por medio de cable eléctrico tan pronto como sea posible.
We must begin to build the electric bridge between Lithuania and Poland and connect Estonia and Finland by electric cable at the earliest opportunity.
Mi segunda observación se refiere a la interoperabilidad de las diferentes plataformas en el caso de Malta, en concreto, la digital terrestre, y el cable.
My second point relates to the interoperability of different platforms in Malta's case, digital terrestrial and cable.
Los 100 millones que se han concedido para el proyecto del cable submarino Estlink 2 tendrán un gran impacto en Finlandia.
The 100 million granted for the Estlink 2 submarine cable project will have a special impact on Finland.
El director de una compañía italiana suministradora de servicios de telefonía, cable e Internet recomendaba a sus empleados no firmar contratos con ciudadanos rumanos.
The director of an Italian company providing telephone, cable and internet services advised his employees not to sign contracts with Romanian citizens.
Por supuesto, el resto de obstáculos como las interferencias en el aire o en la televisión por cable tendrán que resolverse, no cabe duda.
Of course, remaining obstacles such as interference on air or on cable TV will have to be solved; there is no doubt about that.
Estoy de acuerdo en que los servicios de cable y de satélite queden obligados a proporcionar cadenas públicas de emisión de sus programas.
I agree that cable and satellite services should be obliged to provide public service broadcast channels on their services.
Las enmiendas 1, 2, 3 y 5 aclaran la situación por lo que se refiere a todas las personas que utilizan instalaciones de transporte por cable.
Amendments Nos 1, 2, 3 and 5 clarify the position with regard to all persons utilising cableways.
La directiva significa una ventaja competitiva y aumenta la competitividad de las empresas europeas de instalaciones de transporte por cable, en especial, de las empresas austríacas.
The directive represents a competitive advantage and raises the competitiveness of European and particularly Austrian cableway companies.
Se ocupa de que cobre más fuerza la libre circulación de mercancías, el mercado interior del sector de las instalaciones de transporte por cable.
It aims to boost the free movement of goods, that is to say the internal market, as far as the cableway industry is concerned.
En dicho código se establece concretamente que la empresa suiza Telecom PTT, en el ámbito de las redes por cable, incluidas las redes de televisión por cable, está obligada a pedir autorización de antemano a la autoridad competente antes de lograr o aumentar la participación en empresas en este sector.
The code stipulates that the PTT must seek prior authorization from the relevant authorities before acquiring or expanding operations in the cable networks sector, including cable television networks.
Las cabinas telefónicas de energía solar en las plazas de las aldeas, así como el acceso a Internet, ya no dependen necesariamente de la existencia de una red de cable ni de la energía tradicional.
Solar powered telephone transmission cells on village squares, like Internet access, no longer need to be grid-bound and dependent on electricity.
Por ultimo, respecto de las disposiciones relativas a la obligación de retransmitir, debemos encontrar un medio que permita que servicios y canales que sean de interés público sean incorporados a las plataformas de cable y satélite.
Finally, on 'must carry' provisions, we need to find a means to allow services and channels in the public interest to be carried on cable and satellite platforms.
Algunos han argumentado que el control monopolista es imposible gracias al desarrollo vertiginoso de diferentes medios de comunicación, incluida la televisión digital, la televisión por satélite y por cable, así como Internet.
Some have argued that with the explosion of different types of media, including digital, satellite and cable television, as well as the Internet, monopolistic control is impossible.
Así se corre el riesgo de que el resultado final sea como una colección de canales de televisión por cable más que un medio de comunicación libre para todos.
The end result then runs the risk of being more like a collection of cable television channels rather than free communication for everyone.
El mes de enero el Presidente Chávez ordenó la retirada de la RCTV International y cinco canales más de televisión por cable y satélite que no emitieron su discurso oficial.
This January President Chávez ordered off the air RCTV International and five other cable and satellite TV channels who failed to broadcast his official speech.
Este modelo económico, que sustenta los derechos de autor, existe desde hace cientos de años, pero la gestión de los derechos ha evolucionado de forma natural con tecnologías, radio, televisión, cable, satélite, y en la actualidad, con Internet.
This economic model, which underpins copyright, has existed for many hundreds of years, but rights management has evolved naturally with technologies, radio, television, cable, satellite, and, today, the Internet.
Me refiero a la Directiva 92/100 del Consejo sobre los derechos afines, y la Directiva 93/83 sobre los derechos de propiedad intelectual en materia de televisión por cable y satélite.
I refer here to Directive 92/100 on related rights and Directive 93/83 on intellectual property rights in the field of cable and satellite broadcasting.
En respuesta a la pregunta de su Señoría, el Sr. Wijsenbeek, quisiera observar que, por supuesto, Suiza no está sujeta a las disposiciones de la directiva sobre redes de televisión por cable.
In reply to this question from Mr Wijsenbeek, I would point out that Switzerland is naturally not bound by the provisions of the directive on cable television networks.
En las actividades de transporte de la información por satélite, por cable o por cualquier otra vía, los operadores de redes, que actúan de intermediarios, no son los autores del contenido.
In the transfer of information by satellite, cable or any other means, the network service providers, who are the intermediaries, are not the authors of the content.
He de añadir que cada Estado miembro es responsable de la supervisión de esa cuestión, o sea que el tema central era inicialmente el libre funcionamiento de las instalaciones de transporte por cable.
I would add that each Member State remains responsible for overseeing that. So the central point initially was the free movement of cableway installations.
Unos estándares de seguridad unificados para toda Europa son necesarios para garantizar, por un lado, la seguridad de los pasajeros y, por otro, la competitividad de la industria europea de instalaciones de transporte por cable en el mercado internacional.
Uniform Europe-wide safety standards are necessary in order to protect both the safety of passengers and also the competitiveness of the European cableways industry in the international market.
El proyecto de Directiva que tiene ante sí el Parlamento Europeo trata de la seguridad de las personas transportadas en instalaciones de transporte por cable y del libre funcionamiento de esas instalaciones y ese equipo.
The draft directive before the European Parliament concerns the safety of the persons carried and the free movement of cableway equipment and installations.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using cepillar
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using dividir
- Spanish sentences using esperar
- Spanish sentences using obtener
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using reservar
- Spanish sentences using sudar
- Spanish sentences using tomar
- Spanish sentences using venir
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: conjugation of cruzar | Past Tense | Conjugated Verb: acabar - to finish, end [ click for full conjugation ]