Sentence Maker: outskirts  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The king lives in a chalet in the outskirts of the capital.
El rey vive en un chalet en las afueras de la capital.
I know such tobacco farms in Poland, but we find them here too, on the outskirts of Strasbourg.
Conozco algunas de dichas granjas de producción de tabaco en Polonia, pero podemos encontrarlas también aquí, en los alrededores de Estrasburgo.
Fleeing from all quarters, hundreds of immigrants took refuge on a hill on the outskirts of the town.
Huyendo de todas partes, centenares de inmigrantes se refugiaron en una colina situada en las inmediaciones de la ciudad.
A large part of them live in settlements on the outskirts of Rome, Turin, Milan and Naples.
Una gran parte de los mismos vive en asentamientos situados en las afueras de Roma, Turín, Milán y Nápoles.
Around 20 000 people living in the outskirts of Harare have been threatened with forced eviction.
Alrededor de 20 000 personas que viven en las afueras de Harare han sido amenazadas con la expulsión forzosa.
Conflicting reports exist as to what really happened in the camp on the outskirts of the city of Laâyoune.
Existen informes encontrados con respecto a lo que verdaderamente ocurrió en el campo a las afueras de la ciudad de El Aaiún.
In places with large concentrations of civil servants, such as certain municipalities on the outskirts of Brussels, the local population is right to question this.
En lugares con grandes concentraciones de funcionarios, como ciertos municipios de las afueras de Bruselas, la población local tiene derecho a cuestionar esto.
Rents in town centres are cheap and controlled, and rents for subsidised premises on the outskirts are also low.
Los alquileres en los centros urbanos son baratos y están controlados y los alquileres de las viviendas de protección oficial en las afueras son también bajos.
That is the situation in a distant country court on the outskirts of Europe, where the big landlord esquire cannot be sentenced in any case - but she can.
Esa es la situación en las tierras de un país remoto a las afueras de Europa, donde no se puede juzgar al gran señor terrateniente de manera alguna, pero a ella sí.
The location may be in the centre of a city or on the outskirts, or even somewhere completely outside built-up areas.
Su ubicación puede estar en el centro de una ciudad o en la periferia, o incluso en un lugar completamente apartado de las zonas edificadas.
We need to learn the necessary lessons for the future, such as that incinerators must not be located in built-up areas such as Drogenbos on the outskirts of Brussels.
Esto debe servirnos de lección para el futuro, por ejemplo para que no se pongan incineradoras en medio del casco urbano como ha ocurrido en Drogenbos, en el extremo de Bruselas.
Just last week a pregnant woman and a four-year-old child were killed during the mass eviction of 10 000 people from the outskirts of Harare.
La semana pasada una mujer embarazada y un niño de cuatro años fueron asesinados durante la expulsión masiva de 10 000 personas de los alrededores de Harare.
In the German capital, on the outskirts of the Olympic stadium, a 3 000 square metre ‘megabrothel’ has just opened its doors to welcome 650 clients at any one time.
En la capital alemana, en las inmediaciones del Estadio olímpico, acaba de abrir sus puertas un megaburdel de 3 000 metros cuadrados para acoger simultáneamente a 650 clientes.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish for snow | Time in Spanish | Conjugated Verb: sacar - to take out, stick out [ click for full conjugation ]