Sentence Maker: entire  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Paint the entire ceiling.
Pinte el techo entero.
As he demonstrated his entire life, he took christianity very seriously.
Tal como lo demostró a lo largo de su vida, él tomó al cristianismo muy enserio.
Do you have pain over the entire chest?
¿Tiene dolor en todo el pecho?
Former president Bill Clinton only sent 2 emails in his entire 8 year presidency.
El ex-presidente Bill Clinton solamente mando 2 emails durante su presidencia de 8 años.
Stupid rodents, they've gnawed the entire cable.
Estúpidos roedores, han roído todo el cable.
NASA would never fool the entire world so easily.
La NASA nunca engañaría al mundo entero tan fácilmente.
Will you have the entire afternoon busy?
¿Tendrás toda la tarde ocupada?
the entire sum
La suma total
Did you rest the next day? Yes, we rested the entire day after the dance.
¿Descansaron ustedes el día siguiente? Si, descansamos todo el día siguiente el baile.
I've never known anyone so nosy in my entire life.
No he conocido persona más entrometida en toda mi vida.
It gave an elevating feeling to the entire facade.
Le dio una tendencia ascendente a toda la fachada.
For that you have our entire support.
En este punto cuenta usted con todo nuestro apoyo.
I have presented the entire discussion and the entire dispute surrounding the regulation.
He presentado todo el debate y toda la polémica en torno al reglamento.
The entire instability of the region is due to him.
Toda la inestabilidad en la región se debe exclusivamente a él.
That is the basis for our entire discussion.
Esta es la base de toda la discusión.
We export 90% of our entire production.
Exportamos el 90% de toda nuestra producción.
The entire situation has changed.
Nada puede ser como antes.
Entire paragraphs of the text are different.
Hay párrafos enteros del texto que son distintos.
Before the vote on the entire motion for a resolution
Antes de la votación sobre la propuesta de resolución en su conjunto
This is a tenth of the entire budget.
Estamos hablando de una décima parte de la totalidad del presupuesto.
This money is for the entire European Union.
Este dinero es para la Unión Europea en su conjunto.
This is the most difficult point of the entire strategy.
Esta es la cuestión más compleja de toda la estrategia.
This has been the real inspiration of the entire initiative.
Esta ha sido la inspiración real de la totalidad de la iniciativa.
That is a priority for this entire Parliament.
Esta es una prioridad para todo el Parlamento.
The entire air sector should benefit from this.
Todo el sector aéreo debería beneficiarse con ello.
It wants to keep the entire programme to itself.
Quiere conservar la totalidad del programa en sus manos.
It would have been more responsible to delete the entire paragraph.
Habría sido más responsable borrar todo el apartado.
We must be consistent during the entire cycle.
Hemos de mantener una actitud coherente durante todo el ciclo.
Parliament is here, as is the entire Commission.
El Parlamento está aquí, al igual que toda la Comisión.
You cannot do that if you are working the entire time.
Esto no es posible si están trabajando todo el tiempo.
We owe it to the children of the entire world.
Se lo debemos a los niños del mundo entero.
Your plea has therefore not been an entire waste.
Por lo tanto, su defensa no ha sido totalmente en vano.
This is of crucial importance for the entire region.
Esto reviste una importancia decisiva para toda la región.
Their scope is extending to the entire world.
Su alcance se está extendiendo al mundo entero.
There is therefore an entire environmental section there.
Por tanto, tenemos ahí todo un capítulo ambiental.
We should see the entire picture.
Debemos contemplar el panorama completo.
For this reason we are not happy with the entire process.
Por este motivo, no estamos satisfechos con el proceso en su conjunto.
After all, this is a problem affecting the entire world.
Al final y al cabo, se trata de un problema que afecta al mundo entero.
It is a task for the entire EU.
Es una tarea para la UE en su conjunto.
The entire reallocation is foolish.
Todo el sistema de reasignación es una estupidez.
This entire system needs revising.
El sistema en su totalidad debe ser revisado.
The entire Group is behind it.
Todo el Grupo la apoya.
This is important for Croatia and for the entire region.
Esto es importante para Croacia y para toda la región.
Firstly, I have a request for the entire House.
En primer lugar, tengo una petición para toda la Cámara.
He who owes his entire fortune to speculation.
Alguien que debe toda su fortuna a la especulación.
How was the entire aid effort coordinated?
¿Cómo se ha coordinado todo el esfuerzo de ayuda?
I support the entire report.
Apoyo completamente el informe.
The history of the entire European Union has been about this.
Toda la historia de la Unión Europea gira en torno a esto.
It is the opinion of the entire European Parliament.
Es la opinión de todo el Parlamento Europeo.
The entire team was pulling together.
Todo el equipo se ayudó mutuamente.
This should be a matter of concern for the entire EU.
Esto debería preocupar a toda la UE.
It is something which is essential for the entire Union.
Es algo esencial para toda la Unión.
Because, basically, this is where the entire problem lies!
Porque en el fondo, ¡todo el problema está aquí!
I unreservedly subscribe to its entire content.
Suscribo sin reserva la integridad de su contenido.
Entire regions depend on them.
Regiones enteras dependen de ellas.
It would be unfair to sanction the entire region.
Sería injusto sancionar a toda la región.
That is the very nub of this entire discussion.
Esto constituye precisamente el núcleo de toda esta discusión.
It is the entire procedure that is wrong.
Es el conjunto del procedimiento el que no es correcto.
The entire Xinjiang Region has enormous cultural significance for the entire world.
Toda la región de Xinjiang tiene una enorme importancia cultural para el mundo entero.
So we are watching that entire point extremely carefully.
Por tanto nos mantenemos muy atentos al desarrollo de todo ese punto.
It has destroyed an entire ecosystem in a matter of days.
En cuestión de días ha destruido todo un ecosistema.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: command form of dejar | Beginner Lessons | Conjugated Verb: comprender - to understand, comprehend [ click for full conjugation ]