Spanish Word for tons  

English Word: tons

Spanish Word: toneladas
The Spanish Word for tons
Now you know how to say tons in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'tons'
They harvested 32 tons of cherries.
Cosecharon 32 toneladas de cerezas.

Of this 400 tons is pure Acryl amide.
De esta cantidad, 400 toneladas son de acrilamina pura .
Half of this, more than three million tons, was offered by Hungary.
Hungría ofreció la mitad, más de 3 millones de toneladas.
One million tons are discarded in Europe every year.
En Europa se descarta cada año un millón de toneladas.
2,000 tons of fuel oil spilled into the sea and the ships that sank were carrying over 7 tons of sulphur.
Se vertieron al mar 2 000 toneladas de gasóleo, y los barcos que se hundieron transportaban más de 7 toneladas de azufre.
In Romania, approximately 34 million tons of coal are extracted every year and approximately 8 million tons of steel are produced.
En Rumanía se extraen anualmente alrededor de 34 millones de toneladas de carbón y se producen aproximadamente 8 millones de toneladas de acero.
The Commission proposes that the price be kept at the same level but that the quotas be reduced by 115 000 tons.
La Comisión propone que el actual nivel de precios sea prorrogado, pero reduciéndose las cuotas en 115.000 toneladas.
At least 300 000 tons of additional imports a month must be added to that.
Hay que añadir desde entonces 300.000 toneladas de importaciones adicionales mensuales.
This will make safety belt systems compulsory in cars up to 3.5 tons.
De esta forma quedará regulado el uso obligatorio de cinturones de seguridad en vehículos de menos de 3,5 toneladas.
Of this, Denmark alone is responsible for 600 000 to 700 000 tons.
De estas, solamente Dinamarca exporta de 600 000 a 700 000 toneladas.
A full ten weeks later several tons of cocaine were found on board the vessel.
Diez semanas más tarde se encontraron varias toneladas de cocaína a bordo del barco.
I find it utterly barbaric that millions of tons of wild animals are fished for no reason whatsoever.
Considero que es una tremenda barbaridad que se pesquen sin motivo alguno millones de toneladas de animales salvajes.
More than 1 000 metric tons are exported each year from the EU to other countries.
Más de 1 000 toneladas métricas se exportan cada año de la UE a otros países.
For this adaptation process they have no need of tons of White Papers but concrete aid.
Para ello no se necesitan kilos y más kilos de Libros Blancos, sino un apoyo concreto al proceso de adaptación.
Spain is causing problems in the association agreement with Jordan over a few tons of tomatoes.
España causa problemas en el Acuerdo de Asociación con Jordania por unas cuantas toneladas de tomates.
A full 1, 004 tons of this sealing agent has been pumped into the mountain.
Se han inyectado al macizo nada menos que 1.004 toneladas de este producto.
The twenty-five Member States produced fifty-two million tons of surplus in cereals this year, more than seven million tons of which were offered for Community interventions.
Los veinticinco Estados miembros han producido este año 52 millones de toneladas de excedentes de cereales, de los que más de 7 millones de toneladas se ofrecieron para intervenciones comunitarias.
A few days ago, the Commission reached agreement with the World Food Programme to supply 10,920 tons of maize and 1,240 tons of vegetable oil.
Hace unos días, la Comisión llegó a un acuerdo con el Programa Mundial de Alimentos para suministrar 10.920 toneladas de maíz y 1.240 toneladas de aceite vegetal.
This means that almost ten million tons of waste are created by these cars, and approximately seven per cent of the latter are abandoned out in the open.
Es decir, que esos coches dan origen a cerca de diez millones de toneladas de restos y que un 7 por ciento de ellos, aproximadamente, es depositado en la naturaleza.
Clearly also we need to see a massive airlift. As you say tons of food, water purification equipment, tents, blankets.
Está claro que también hace falta un transporte aéreo de gran capacidad, además de, como usted dice, toneladas de alimentos, equipos de depuración de agua, tiendas, mantas.
It is an initiative which, in the worst case, would have increased imports of sugar by approximately 100 000 tons per year.
Una iniciativa, que en el peor de los casos hubiera supuesto aumentar la importación de azúcar en aproximadamente 100.000 toneladas al año.
This means that tons of dangerous high-risk chemicals continue to be released into the environment, something which in our view is contrary to the intentions of the precautionary principle.
Esto significa que se seguirá vertiendo toneladas de sustancias químicas peligrosas en el medio ambiente, lo que, a nuestro juicio, se opone a las intenciones del principio de cautela.
Inside the deteriorating shelter there are still more than 200 tons of uranium and almost a ton of radionuclides, of which 80% is plutonium.
En el interior de esta protección del reactor, que poco a poco va deteriorándose, se encuentran más de 200 toneladas de uranio y casi una tonelada de otros materiales radioactivos, de los cuales el 80 por ciento es plutonio.
Each year, the EU exports approximately 1.5 million tons of pork at a value of EUR 4 000 million.
Cada año, la UE exporta cerca de 1,5 millones de toneladas de cerdo por valor de 4 millardos de euros.
I would draw your attention to a few figures: at present, we use the equivalent of ten billion tons of oil, 90% of which is fossil fuel.
Les recordaré algunas cifras: actualmente consumimos el equivalente a 10 000 millones de toneladas de petróleo, de las que un 90% es combustible fósil.
If we are not permitted to place it with the very many tons that exist in other countries, we shall acquire an additional expense to no purpose.
Si no se nos permite depositarlos junto con las muchas toneladas de residuos que existen en otros países, tendremos que pagar un gasto adicional sin ningún motivo.
Let us not forget that more than six million tons of pollution-producing waste is deliberately discharged into the sea every year.
No olvidemos que, cada año, se vierten deliberadamente al mar más de 6 millones de toneladas de residuos contaminantes.
Mining and quarrying waste accounts for nearly 30% of the annual EU waste, which equals hundreds of millions of tons of waste.
Los residuos de las industrias extractivas representan cerca del 30% de los residuos totales anuales de la Unión Europea, que ascienden a cientos de millones de toneladas.
Throughout the European Union, hundreds of millions of tons of waste are generated by mining and many sites left in a condition which poses grave dangers.
A lo ancho de la Unión Europea, la minería genera cientos de millones de toneladas de residuos y deja muchos emplazamientos en unas condiciones que constituyen un grave peligro.
We only need, however, to say that there is a dictatorship in Cuba too, and we receive tons of insulting letters from people finding excuses for that dictatorship.
Basta que digamos que también existe una dictadura en Cuba para recibir toneladas de cartas con insultos de personas que encuentran excusas para esa dictadura.
For example, tons of in-transit duty-free goods are being confiscated from consumers.
Por ejemplo, se confiscan a los consumidores toneladas de mercancías libres de impuestos y en tránsito.
In Europe we could reduce CO2 emissions by millions of tons for the benefit of our major export industries if only we were courageous enough.
En Europa, si fuéramos lo suficientemente valientes, podríamos reducir las emisiones de CO2 en millones de toneladas para beneficio de nuestras principales industrias exportadoras.
We condemn global warming, yet our monthly peregrination between Brussels and Strasbourg generates hundreds of thousands of tons of greenhouse gases.
Condenamos el calentamiento global, pero nuestra peregrinación mensual entre Bruselas y Estrasburgo genera cientos de miles de toneladas de gases de efecto invernadero.
What about the CO2 emissions of the Parliament in Strasbourg, when we are talking about tens of thousands of tons of CO2 emissions every year?
¿Qué hay de las emisiones de CO2 del Parlamento de Estrasburgo cuando estamos hablando de decenas de miles de toneladas de CO2 cada año?
Unless the Haitian authorities take some major decisions, such as compulsory purchase, the thousands of tons of rubble blocking the reconstruction process will not be cleared.
A menos que las autoridades haitianas comiencen a tomar decisiones importantes, como la expropiación, no podrán despejarse las toneladas de escombros que obstruyen el proceso de reconstrucción.
All in all the Green Group limits itself to criticising America -although America is prepared to send in dozens of tons of food aid.
En fin de cuentas el Grupo de los Verdes se limita a efectuar críticas a Estados Unidos - pese que dicho país se halla entretanto dispuesto a enviar toneladas de alimentos como ayuda.
However, the agreements on which we can now adopt a position on behalf of the EU concern transit through Switzerland for lorries of 40 metric tons.
Pero los acuerdos que ahora estamos debatiendo se ocupan del tránsito de camiones de 40 toneladas.
It is outrageous that the EU' s farmers cannot countenance such imports when they themselves each year pump 8.8 million tons of EU-subsidised sugar out onto the world market.
Resulta indecente que los agricultores comunitarios no acepten esta importación cuando ellos mismos colocan anualmente 8,8 millones de toneladas de azúcar subvencionado por la UE en el mercado mundial.
According to calculations made, closing this power station will increase carbon dioxide emissions by approximately 3.5 million metric tons per year.
Según se ha calculado, el cierre de esta central aumentaría la emisión de dióxido de carbono en alrededor de 3,5 millones de toneladas anuales.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Studying at the park   (Guadalajara, Mexico)

Another beautiful morning here in Guadalajara. I’m writing from the park. Sometimes I think I won’t be able to go back to my regular life in the States. I have beocme accostumed to this life style. : ) I come to this park to study Spanish and enjoy a popsicle quiet often. I have made friends with the woman that sells the popsicles out a cooler at the park. I’m probably one her best...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: drinks in spanish | Conjugated Verb: empatar - to be even, to come to a draw [ click for full conjugation ]