Spanish Word for tank  

English Word: tank

Spanish Word: el tanque
The Spanish Word for tank
Now you know how to say tank in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'tank'
If he had, the tank would have been full when you took it.
Si le hubiera puesto, habría estado lleno el tanque cuando tú te lo llevaste.
Fill up the tank with gas, please.
Llene el tanque con gasolina, por favor.
I forgot to fill the tank with gasoline.
Me olvidé de llenar el tanque de gasolina.
Fill the gas tank
Llene el tanque de gasolina
He did, the tank was full when Amalia took it.
Si le puso, el tanque estaba lleno cuando Amalia se la llevó.
The gas tank holds 15 gallons.
La capacidad del tanque de gasolina es de 15 galones.

The tank was full and was paid for by the company.
El depósito estaba lleno y la empresa de alquiler se hizo cargo del coste.
It is not a think-tank.
No es grupo de expertos.
There is competition between tank and table if we get it wrong.
Si lo hacemos mal, existirá competencia entre el tanque y la mesa.
A full petrol tank or a full stomach?
¿Un depósito de gasolina lleno o un estómago lleno?
It does not discriminate between a bus full of children or a tank.
No distingue entre un autobús con niños y un tanque.
That is the easiest way to get here, and it just so happens that he has to fill up his tank .
Ese es el camino más fácil para llegar aquí, y simplemente le pasa que ha de llenar el depósito por el camino.
The problem is that it does not cover anti-tank mines.
El problema es que no cubre las minas anticarro.
He was the founder and the President of the think tank Notre Europe, and some other initiatives.
Fue fundador y Presidente del grupo de reflexión Notre Europe y de otras iniciativas.
Then there is the think tank of independent experts who provide us with the ideas.
Además, contamos con un equipo de expertos independientes que nos aportan ideas.
Petrol contains volatile organic compounds (VOCs) that evaporate inside the fuel tank, filling the empty space in the tank above the fuel.
La gasolina contiene compuestos orgánicos volátiles (COV) que se evaporan dentro del depósito de combustible y llenan el espacio vacío de éste.
I do not want it to be reduced to a think tank or, at best, a supervisory body for a couple of industry sectors.
No quisiera que se convirtiera en el departamento de estudios o como máximo en la authority de esta o aquella competencia.
On hearing that a drop of petrol costs nothing, he asks for a full tank.
Al oír que una gota de gasolina no cuesta nada, pide que le llenen el depósito.
The cost of retrofitting each vehicle should not exceed 100-150 euros, which is equivalent to one tank of petrol.
El coste de la retroadaptación de cada vehículo no debe sobrepasar los 100-150 euros, lo que equivale a un depósito de gasolina.
We have a think-tank where everybody is involved: they have discussions and exchange best practice and experiences.
Tenemos un grupo de reflexión en el que participan todos: mantienen debates e intercambian buenas prácticas y experiencias.
Anti-tank mines which have anti-personnel mines integrated in them.
Minas antitanque que han integrado minas antipersonas.
When we arrived at Yasser Arafat's headquarters to bring him food and water, a tank pointed its gun at us.
Cuando llegamos ante el cuartel general de Yasser Arafat, para llevar agua y víveres, un carro nos apunta con su cañón.
It would also be encouraging if a 'think tank' could be created, consisting of members of NGOs, educators, administrators, and academics together with citizens from the participating countries.
Sería muy satisfactorio que se crease un think tank compuesto de miembros de ONGs, profesores, personal de la administración y científicos junto con ciudadanos y ciudadanas de los países participantes.
Their judgment, which we share, is that cluster munitions and anti-tank mines should not be regarded in the same way as anti-personnel landmines.
Su opinión, que compartimos, es que no hay que considerar del mismo modo las municiones de fragmentación y las minas antitanque, por un lado, y a las minas antipersonas, por otro.
   Mr President, just a few weeks ago a bus in Nepal drove into an anti-tank mine that had been put on the road by rebels.
   . Señor Presidente, hace tan solo una semanas en Nepal un autobús pisó una mina antitanque que había sido colocada en la carretera por los rebeldes.
That incident – just one among many thousands – highlights the appalling damage that can be caused by modern anti-tank mines.
Este incidente –uno de miles que se producen– destaca el terrible daño que pueden ocasionar las modernas minas antitanques.
These anti-tank mines must also be banned, because trucks, buses, etc. are also affected.
Estas minas anticarro también deben prohibirse, porque afectan a camiones, autobuses, etc.
(DE) Mr President, Mrs Harms, tank-busting is actually a positive thing in a pacifistic sense!
(DE) Señor Presidente, señora Harms, ¡destruir tanques es en realidad un hecho positivo en un sentido pacifista!
Due to its kinetic energy, even a very small calibre missile can therefore penetrate a tank's armour plating.
Debido a la energía cinética que encierra, un proyectil de un calibre muy pequeño puede penetrar el blindaje de un carro armado.
As we have already discussed, cereals belong on the table and not in the tank - something the European Union must also make clear.
Como ya hemos debatido, los cereales deben estar sobre la mesa y no en los tanques, y este es un punto que la Unión Europea debe dejar claro.
When I was 16 years old I lived in Frankfurt am Main, which is two hours' tank drive away from Prague.
Cuando yo tenía 16 años, vivía en Fráncfort del Meno, que está a dos horas en tanque de Praga.
As a vehicle is refuelled, these vapours are pushed out of the tank by the incoming fuel and, unless captured, escape into the atmosphere.
Cuando un vehículo reposta, el combustible que entra en el depósito hace que salgan estos vapores que, a menos que sean capturados, escapan a la atmósfera.
Finally, I come to this high-level group, this think tank that was launched the day before yesterday.
Por último, llego a este grupo de alto nivel, este grupo de reflexión que se inició anteayer.
EUR 45 is the difference since, for the average car, it costs EUR 60 to fill the petrol tank.
Dado que para la media de los automóviles cuesta 60 euros llenar el depósito, la diferencia asciende a 45 euros.
Of course, this is a man who would not know one end of a railway locomotive from the other and whose expertise is restricted to Thomas the Tank Engine.
Por supuesto, se trata de un hombre que no distinguiría una locomotora de otra y cuyo conocimiento en la materia se reduce a la serie infantil "Thomas y sus amigos".
on behalf of the EFD Group. - Backing up some of my rhetoric, just yesterday, the respected think-tank, Open Europe, came out with some figures on this.
en nombre del Grupo EFD. - Con objeto de respaldar parte de mi retórica, ayer mismo, el respetado grupo de reflexión, Open Europe, publicó algunas cifras sobre este tema.
One of the ideas which came out of both the ad-hoc committee and the think tank is to have a seminar on training the judiciary.
Una de las ideas que surgió tanto del comité ad hoc como del grupo de expertos es la de celebrar un seminario sobre la formación de la judicatura.
The structures, too, have been improved: the Secretary-General of the Council acting as the supreme representative of the CFSP, the new troika, the think-tank.
Las estructuras, también, se mejoraron: el Secretario General del Consejo, en calidad de alto representante de la PESC, la nueva troika , la célula de análisis.
When we look at the situation in Bosnia we see that 30 to 40 % of deaths in Bosnia are caused by anti-tank mines.
Pero si vemos la situación en Bosnia, constatamos que entre el 30 y el 45 % de los muertos en Bosnia se deben a minas antitanque.
In the Bundeswehr of the Federal Republic of Germany there are still 1.5 million of these anti-tank mines.
En el ejército de la República Federal de Alemania hay aún 1, 5 millones de estas minas antitanque.
If we really want to ban mines, however, then these anti-tank mines must be included.
Pero si queremos eliminar realmente las minas, deben incluirse estas minas antitanque y además no debemos conceder créditos para la investigación.
I am very aware of them myself, as there is a large tank factory on the edge of my old constituency back in Newcastle-upon-Tyne in northern England.
Yo mismo soy muy consciente de ellas, pues al borde de mi antigua circunscripción de Newcastle-upon-Tyne, en la Inglaterra septentrional, hay una gran fábrica de tanques.
It is even more important to success to finish, as the British Government is doing, in style and with panache and with still something to spare in the tank.
Más importante aún es para tener éxito acabar, como está haciendo el Gobierno británico, con estilo y garbo de sobra.
It is an important piece of single market legislation that establishes uniform technical requirements on a key component of the motor vehicle fuel tank.
Se trata de una pieza importante de legislación sobre el mercado único que establece requisitos técnicos uniformes para un componente esencial de los vehículos de motor: el depósito de combustible.
With all due respect, your new think-tank consists mainly of elderly people who have all contributed to shifting power from voters and elected representatives to officials and ministers.
Con todo respeto, su nuevo grupo de reflexión consta principalmente de gente antigua, todos los cuales han contribuido a quitar poder a los electores y cargos electos para dárselo a los funcionarios y ministros.
In regard to the post-conflict effects of cluster munitions and anti-tank mines, much progress has been made in Geneva on dealing with the explosive remnants of war.
En lo que respecta a los efectos de las municiones de fragmentación y de las minas antitanque tras los conflictos, en Ginebra se ha avanzado de forma notable en materia de gestión de los residuos bélicos explosivos.
Clearly, Israeli intelligence underestimated Hizbollah’s training and equipment, in particular high-tech Russian anti-tank and anti-ship weapons.
Es evidente que la inteligencia israelí subestimó el grado de instrucción y el equipamiento de Hezbolá, en particular las sofisticadas armas antitanque y antibuque de fabricación rusa.
It was discussed in the November conference chaired by President Barroso and everything is published, including our research on think-tank inputs, all consultation materials and our summary.
Se debatió en la conferencia de noviembre presidida por el presidente Barroso y se publicó todo, incluido nuestro análisis sobre las opiniones de los expertos, los materiales de consulta y nuestro resumen.
The European think-tank Open Europe has estimated that, pension schemes included, Commissioners earn on average EUR 2.5 million over five years, which is downright scandalous.
El grupo de estudio europeo Open Europe ha estimado que, incluido el régimen de pensiones, la media de ingresos de los Comisarios es de 2 millones y medio de euros durante cinco años, un auténtico escándalo.
For this we have had, since 9 November last, an excellent report compiled by a think-tank headed by former Secretary-General David Williamson.
A ese respecto, desde el pasado 9 de noviembre disponemos de un informe muy útil, elaborado por un grupo de reflexión, presidido por el antiguo Secretario General, David Williamson.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Heredia's Flora and Fauna   (Heredia, Costa Rica)

Hola. Finally, I had the chance to see the beautiful side of Costa Rica. The school where I am taking Spanish classes, Centro Panamericano de Idiomas ( CPI), offers many excursions to places in Costa Rica. This week I took a 'jungle cruise' to Sarapiqui. After an 1 hour and 1/2 ride on what is one of the main roads from Puerto Limon, a road that would be deemed impassable in my neck of the...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: spanish word for read | Rosetta Stone Spanish | Conjugated Verb: discar - to dial [ click for full conjugation ]