Spanish Word for rough  

English Word: rough

Spanish Word: áspero (hand), ronco (voice)
The Spanish Word for rough
Now you know how to say rough in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'rough'
Stop your mower in the rough and turn it off until they have passed.
Detenga la cortadora en el rough y apáguela hasta que pasen.

Sometimes rough customers need rough handling.
A veces los tipos duros necesitan un trato duro.
I have a rough idea of what is happening in the country.
Conozco bastante bien la situación.
That, too, is regrettable, but we have to take the rough with the smooth.
Eso también es lamentable, pero tenemos que estar a las duras y a las maduras.
We had a very rough time negotiating this in the Council.
La negociación de esta cuestión en el Consejo resultó muy complicada.
CEDEFOP in Thessaloniki have had a rough time.
El CEDEFOP ha pasado por un período difícil en Salónica.
I have only given you a rough indication, and a personal opinion at that.
He dado, simplemente, una indicación a título personal.
We again see the allegations of torture and rough treatment.
Volvemos a ver las acusaciones de tortura y trato indigno.
It is a rough derision of democracy and human rights.
Es una dura mofa de la democracia y los derechos humanos.
Think what could have happened if that had been in rough seas at night.
Imaginen lo que hubiera sucedido si la evacuación hubiera tenido que efectuarse de noche y con marejada.
This being the case, Angola will unfortunately remain a very rough diamond.
Lo triste es que, en ese caso, Angola seguirá siendo un diamante sin pulir.
This is a policy based on rough estimates and founded on pure observation.
Esta es una política trazada a ojo de buen cubero y que se basa únicamente en la simple observación.
We all know that the communications sector has had a rough ride over the last year or so.
Todos sabemos que el sector de las comunicaciones ha sufrido muchas vicisitudes a lo largo de, más o menos, el año pasado.
I am glad to be able to present the rough outline of it to you today.
Me alegra poderles presentar hoy dicho anteproyecto en sus rasgos generales.
I draw a rough line for every Member of this House.
Soy igual de estricto con todos los diputados de esta Cámara.
The agreements with Canada and Russia were very rough, in the true sense of the word.
Los acuerdos con Canadá y Rusia ya fueron más que burdos en el sentido más fiel de la palabra.
The various speakers have stressed that this regulation has had a rough passage.
Se ha subrayado en las distintas intervenciones que este reglamento ha tenido un recorrido accidentado.
They provide a rough framework that cannot give us any cause for satisfaction.
Son un esquema muy basto con el que, absolutamente, no podemos estar satisfechos.
In this respect I have just heard many rough approximations, in my opinion.
En tal sentido, antes he oído, en mi opinión, muchas aproximaciones.
You may say that it is not possible, but I think you could at least give a rough estimate.
Puede usted decir que eso no es posible pero podría, al menos, dar una estimación aproximada.
Yesterday's elections have been a rough competition on who is best to fight our political option.
Las elecciones de ayer han constituido una dura competición por ver quién era mejor para combatir nuestra opción política.
In fact, this first report is intended as a rough draft, the matrix of a new method.
De hecho, este primer informe pretende ser un esbozo, la matriz de un nuevo método.
That is aimed at establishing an international control regime for the import and export of rough diamonds.
Este proceso está dirigido a establecer un régimen de control internacional para la importación y exportación de diamantes en bruto.
This will be a voyage over a rough sea for, as I have said, there are massive challenges ahead.
Va a ser un viaje a través de un mar difícil pues, como hemos dicho, los retos son enormes.
Railways have a rough deal in the investment plans, and inland shipping even more so.
Las vías férreas no salen bien paradas en los planes de inversión, y las vías navegables interiores resultan aún más perjudicadas.
Mr Howitt, I hope you do not feel that you received the rough end of my treatment in this season of goodwill.
Señor Howitt, espero que no piense que le he tratado con dureza en esta época de buena voluntad.
Charging is a rough diamond in the White Paper which we must be able to cut from now on and which is essential.
La tarificación es una perla en bruto del Libro Blanco que hay que saber tallar a partir de este momento y que es fundamental.
In addition, as I understand it, import duties for rough rice should be checked separately.
Además, en mi opinión habrá que examinar por separado los derechos de importación del arroz paddy.
In the rough sketch we have on our map it is not clear whether it goes a little further north or a little further south.
En el trazo grueso que tenemos en nuestro mapa no queda claro si va un poco más al norte o un poco más al sur.
In the light of this, I supported you all the way, not least when things got rough in recent weeks.
Ante eso, le he apoyado siempre, incluso cuando las cosas se pusieron feas en las últimas semanas.
We condemn the rough and systematic violations of citizens' rights, the abductions, the disappearances and political assassinations.
Condenamos las violaciones brutales y sistemáticas de los derechos de los ciudadanos, los secuestros, las desapariciones y los asesinatos políticos.
There is, then, a rough framework, so that everything moves flexibly and so that there is a level playing field.
Existe un buen marco de actuación, de manera que todo se mueve de manera flexible y en condiciones de igualdad.
Like the speakers before me, I, too, think that the current framework for delimiting these areas is too rough and ready.
Al igual que los oradores anteriores, yo también creo que el marco actual para la delimitación de estas zonas es demasiado rudimentario.
The Road Map that we will present to you as a rough draft next spring will provide this.
La hoja de ruta que presentaremos como un borrador la próxima primavera incluirá todo ello.
Let us make sure that we have put an end to rough sleeping by 2015.
Asegurémonos de poner fin a los sin techo para 2015.
These agreements, which are still very rough and ready, nonetheless deserve to be encouraged and, most especially, improved.
Estos acuerdos, aún incompletos, merecen no obstante ser fomentados y, muy especialmente, ser mejorados.
It is essential to modify them, to adapt them to a ship which is growing in size and which has to sail through waters that are usually rough.
Es indispensable reformarlos, adaptarlos a una nave que se agranda y que ha de moverse por mares normalmente agitados.
The second attempt has smoothed off the rough edges and simply gone along with the US conventions.
El segundo refrito ha limado las asperezas y se ha contentado con adherirse a los convenios de los Estados Unidos.
Please do not write this down in black and white, but just take a rough note in pencil, as it is only an estimate.
Alongside this, it cannot be denied that producers of vegetable products in the European Union are going through a rough time at the moment.
No puede negarse, en cambio, que en este momento los productores de productos vegetales de la Unión Europea no se encuentran precisamente en una situación fácil.
I pointed out that it would take roughly, and I can only make a rough prediction, two generations for the countries scheduled to join us in approximately 2004-2005.
He indicado, de manera necesariamente global, que, en ese sentido, harán falta dos generaciones para los países que se nos unirán en torno a 2004-2005.
The path has not always been smooth, it has had its rough edges and there has been a lot of to-ing and fro-ing.
Se ha ido de un lado a otro por caminos que no han sido siempre rectos, pues también tenían sus esquinas y sus cruces.
I would therefore suggest that at the end of European summits, the political conclusions should be published, alongside a rough estimate of the financial implications.
Por eso mismo, propongo que al término de las cumbres europeas no sólo se publiquen las conclusiones políticas, sino también una estimación aproximada de las consecuencias financieras.
I trust that European Union leaders will make sure that there is no backsliding by any European governments when the going starts to get rough.
Confío en que los dirigentes de la Unión Europea garanticen que no habrá ninguna recaída por parte de ningún gobierno europeo cuando las cosas comiencen a ponerse difíciles.
If this is set to become a commonly held notion in agricultural policy, the net payers in the Union are in for a rough ride.
Si esto se convirtiera en el axioma de la política en materia agrícola ¡los contribuyentes netos de la Unión sí tendrían un problema!
Adjustments to the common organisation of the market in the rough tobacco industry must encourage growers to look for alternative crops.
Las adaptaciones de la actual ordenación del mercado de tabaco tienen que estar enfocadas a animar a los cultivadores a buscar cultivos alternativos.
From the Commission communication, it appears that older employees and women still get a rough deal in the area of employment.
Según la comunicación de la Comisión, parece que los empleados mayores y las mujeres todavía tienen problemas en el ámbito del empleo.
The only data that the Commission presents in this proposal for a regulation establishing an emergency measure for scrapping fishing vessels are just rough figures.
Los únicos datos que aporta la Comisión en esta propuesta de reglamento por el que se establece una medida urgente para el desguace de buques pesqueros son cifras indicativas.
They made their way to the Greek border and requested political asylum, but received rough treatment at the hands of riot police.
Se han trasladado a la frontera griega y han solicitado asilo político, pero la policía antidisturbios los ha tratado con mano dura.
I understand this concern, but I would like to say to you that companies are now clearly getting through the rough patch they have suffered over recent years.
Entiendo esta preocupación, pero quiero decirles que las compañías aéreas están saliendo ya claramente de los baches sufridos durante estos últimos años.
It took three years before, in September last year, a proposal was submitted, and this, too, was given a very rough ride by the Commission.
Han pasado tres años antes de que, en septiembre del año pasado, se presentara una propuesta, y esta tampoco tuvo muy buena acogida en la Comisión.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

The biggest geraniums I have seen!   (Cochabamba, Bolivia)

Our neighbor's house has the most gorgeous garden and the neighbor's son has allowed us to use their veranda. Not sure if we can when they get back from their trip though. It has apple trees and lemon trees, the biggest geraniums I have ever seen. Every boarder is a riot of colour, Echinacea, lilies, arum lilies, stralitzia (!) and every tree festooned with blossom and flowers. Hummingbirds in...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: poner commands | Spanish Games | Conjugated Verb: fragmentar - to fragment [ click for full conjugation ]