Spanish Word for rain  

English Word: rain (n)

Spanish Word: la lluvia
The Spanish Word for rain (n)
Now you know how to say rain in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'rain'
She sees the rain
Ella ve la lluvia.
He hears the rain.
Él oye la lluvia.
Acid rain will be reduced.
Se reducirán las lluvias ácidas.
When I was a child I used to adore rain, but that afternoon was not so nice.
Cuando era niño adoraba la lluvia, pero aquella tarde no fue tan agradable.
She was walking in the rain.
Ella estaba caminando bajo la lluvia.
He was singing in the rain.
Él estaba cantando bajo la lluvia.
I heard the rain.
Yo oí la lluvia.
Do I need a rain coat?
¿Necesito un impermeable?
It had just started raining and you couldn't see very well.
Acababa de empezar a llover y no se veía muy bien.
Despite the rain, he/she went to the park.
A pesar de la lluvia, fue al parque.
The children were in the park when it started to rain.
Los niños estaban en el parque cuando empezó a llover.
We were playing soccer when it started to rain.
Estábamos jugando al fútbol cuando empezó a llover.
They were playing soccer when it started to rain.
Jugaban al fútbol cuando empezó a llover.
They were playing soccer when it started to rain.
Estaban jugando al fútbol cuando empezó a llover.
It tends to rain (a lot) this year.
En este año suele llover.
I was wearing summer clothes when I went out because it was hot, but in the afternoon it started raining.
Llevaba ropa de verano cuando salí porque hacía calor, pero por la tarde empezó a llover.
The newspaper says that tomorrow it's going to rain.
El periódico dice que mañana va a llover.
They were walking down the street when it began to rain.
Caminaban por la calle cuando empezó a llover.
We saw the rain.
Nosotros veíamos la lluvia.
Rain has never been recorded in some parts of the Atacama Desert in Chile.
En algunas partes del desierto de Atacama en Chile nunca se ha documentado lluvia.

The population of Ethiopia pray for rain.
La población de Etiopía reza para que llueva.
Sadly they see only a rain of bullets.
Lamentablemente lo único que ven es una lluvia de balas.
Commissioner, in spite of the rain, this could be a nice day.
Señor Comisario, a pesar de la lluvia, este puede ser un buen día.
In Brussels, I am very glad to say, the regularity of rain water is not in doubt.
Me complace mucho decir que en Bruselas la regularidad de la lluvia no se pone en duda.
Even today we laid on some rain here to make you feel at home.
Hoy hemos hecho caer algo de lluvia aquí para que se sienta usted como en casa.
We pampered Europeans are desperate for rain to replenish our rivers and reservoirs.
Los europeos, mimados en este sentido, estamos desesperados por que la lluvia llene nuestros ríos y pantanos.
However, agencies are growing like mushrooms after a rain.
Sin embargo, las agencias proliferan como setas después de la lluvia.
We have not had any effect whatsoever in terms of negative consequences for rain forests.
No se ha producido ningún tipo de consecuencias negativas para las selvas tropicales.
Rain is a gift from God that must be managed in a responsible manner.
La lluvia es un regalo de Dios que debe gestionarse de forma responsable.
The forecast says rain, so you take the umbrella, and in the end it maybe spits a little, but there is definitely no real rain.
La previsión anuncia lluvia, por lo que coges el paraguas, pero luego apenas caen un par de gotas y el paraguas te sobra.
Subsistence farming is not based on price calculations, it is based on the hope of rain in the next season.
La agricultura de subsistencia no se basa en ningún cálculo de precios, se basa en la esperanza de que llueva durante la próxima estación.
That is why acid rain causes a lot of damage in Denmark, Sweden and Finland.
Por eso la lluvia ácida es tan perniciosa para Dinamarca, Suecia y Finlandia.
Food shortages are likely to continue until at least autumn this year even if there is no more heavy rain.
La escasez de alimentos es probable que continúe al menos hasta el otoño de este año aunque no haya más lluvias fuertes.
When I look outside the Chamber today, with the pouring rain, I think we are very close to the end of the summer.
Cuando miro fuera de la Asamblea hoy, con la lluvia que cae a torrentes, creo que estamos muy cerca del final del verano.
In Mexico, torrential rain has cost 21 lives and 15 000 people have been affected.
En México, las lluvias torrenciales se han cobrado 21 vidas, y 15 000 personas se han visto afectadas.
I know that rain has not fallen in certain areas in Spain and Portugal for more than a year.
Tengo entendido que en algunas zonas de España y Portugal no ha llovido desde hace más de un año.
Days of unbroken drought alternate with days of torrential rain and with heat waves.
Días de sequía continua alternan con días de lluvia torrencial y con olas de calor.
All year round, parched dry days alternate with days of torrential rain.
A lo largo del año, días extremadamente secos se alternan con días de lluvias torrenciales.
The Qassam rockets that rain down daily on Israeli towns, on the other hand, do not merit a single mention.
De la lluvia de cohetes Qassam que cae diariamente sobre las ciudades israelíes, por otro lado, no se dice ni una palabra.
This enters surface and groundwater along with the rain, and ultimately ends up in our bodies.
El herbicida penetra en el suelo y alcanza las aguas subterráneas que discurren por debajo de las vías, terminando al final en nuestros organismos.
I personally would say that communism brings with it oppression as surely as clouds bring the rain.
Personalmente, yo diría que el comunismo trae consigo la opresión al igual que las nubes traen la lluvia.
in writing. - (HU) It is no accident that the Latin American rain forests are called the lungs of the world.
por escrito. - (HU) No es casualidad que se considere a los bosques tropicales de América Latina los pulmones del mundo.
School fruit will not simply rain down on schools after the summer break.
La distribución de fruta en las escuelas no caerá del cielo cuando se acabe el verano.
It was preceded by a prolonged drought, which reduced the capacity of the soil to absorb the rain.
Todo vino precedido de una prolongada sequía, que redujo la capacidad del suelo para absorber la lluvia.
In two days, as much rain fell as normally falls in one month.
En dos días, ha llovido lo que suele llover en un mes.
Seed could not be sown in autumn due to the continual rain that prevented access to the land.
Por otra parte, no se pudieron sembrar las semillas en otoño porque la lluvia incesante impedía acceder a la tierra.
Because, we are still expecting some heavy rain and it will be concentrated in particular areas; that has, after all, been the cause of the flooding.
Porque aún esperamos lluvias intensas y estas se concentrarán en zonas específicas; después de todo, esa ha sido la causa de las inundaciones.
Sweden has suffered from this quite a lot through acid rain, mainly from Britain and Central Europe.
A Suecia también le llega mucha contaminación a través de la lluvia ácida que proviene de Gran Bretaña y de la Europa central.
The only people who can really manage the essential rain forest ecosystem are the Indians who live there.
Los únicos que realmente saben convivir con el importantísimo ecosistema de los bosques tropicales son los indios que viven allí.
Sadly, 29 people lost their lives in the floods and landslides caused by the torrential rain.
Por desgracia, a consecuencia de las inundaciones y desmoronamientos de tierra que las lluvias torrenciales provocaron, hay que lamentar la muerte de 29 personas.
Rain water should be examined, collected and its drainage towards ground water facilitated.
El agua de lluvia tiene que ser captada, almacenada, y habrá que facilitar su filtración hasta las capas freáticas.
SO2 and NOx are the principal causes of acid rain and they are hazardous to health.
SO2 y NOx son la causa más importante de la lluvia ácida y además constituyen una amenaza para la salud pública.
In recent years, climate change has compelled Mediterranean countries to face serious problems of flooding or lack of rain.
En los últimos años, a causa de los cambios climáticos, los países de la cuenca del Mediterráneo se están enfrentando a graves problemas por las inundaciones o por la sequía.
Acidification occurs due to acid rain, caused by air polluting emissions produced by the burning of fossil fuels.
La acidificación se produce a causa de la caída de lluvia ácida, ocasionada, a su vez, por las emisiones provenientes de la combustión de carburantes fósiles.
However, more than 80 per cent of the acid rain over our country comes from air pollution not in our own countries but in other West European countries.
Más del 80 por ciento de la lluvia ácida que cae sobre nuestro país proviene de aire contaminado en otros países de Europa Occidental.
He failed to mention that these macabre images are not only due to a lack of rain but mainly to a lack of proper leadership.
Lo que calla es que la causa de esas imágenes macabras no es sólo la falta de lluvia sino la falta de una dirección adecuada.
Furthermore, however, atmospheric pollution has worsened as a result of acid rain, and of greater concentrations of dangerous products in the atmosphere.
Pero es que, además, la contaminación atmosférica ha empeorado como consecuencia de las lluvias ácidas, de las mayores concentraciones de productos peligrosos en la atmósfera.
Almost all acid rain comes from the burning of fossil fuels used in energy production in other European countries.
Casi todas las lluvias ácidas provienen de la producción de energía mediante la combustión de fósiles en otros países europeos.
Unfortunately, the weather was dreadful - black clouds, rain, lightning, storms - and the plane began to toss about.
Lamentablemente, el tiempo era malo - nubarrones, lluvia, rayos, tormenta - y el avión empezó a tambalearse.
In this sense I urgently call on you to support Mr Swoboda's report or, given the present weather, not to leave him out in the rain.
En este sentido, le ruego encarecidamente que apoye el informe del Sr. Swoboda o que -ante la situación de tormenta inminente- no le deje a la intemperie.
In this respect, climate change, for example, cannot only be applied to gas emissions, but also to desertification, which is perfectly quantifiable, and to rain levels.
En este sentido, el cambio climático, por ejemplo, no puede aplicarse sólo a las emisiones de gases, también ha de aplicarse al avance del desierto, que es perfectamente cuantificable, a la pluviometría.
(B5-0231/2002) by Marset Campos and others, on behalf of the GUE/NGL Group, on torrential rain in Tenerife and climate change;
(B5-0231/2002) de Marset Campos y otros, en nombre del Grupo GUE/NGL sobre las lluvias torrenciales en Tenerife y el cambio climático;
(B5-0237/2002) by Medina Ortega and others, on behalf of the PSE Group, on torrential rain in Tenerife and Eastern Spain and climate change.
(B5-0237/2002) de Medina Ortega y otros, en nombre del Grupo PSE sobre las lluvias torrenciales en Tenerife y el Levante español y el cambio climático.
To give you just one statistic: on 12 August, the Erzgebirge had 360 litres of rain per square metre within 24 hours.
He aquí tan sólo una estadística: El 12 de agosto, en los Montes Metálicos cayeron 360 litros de lluvia por metro cuadrado en 24 horas.
Rain has been on the increase due to global warming, the deforested soil is no longer able to retain the water and the river beds have become too narrow.
Las lluvias han aumentado debido al calentamiento global del planeta, los suelos deforestados ya no pueden retener el agua y los cauces de los ríos se han estrechado demasiado.
For instance, the rain water on the site will be automatically collected and recycled for flushing and for maintenance in hygiene facilities.
Por ejemplo, el agua de lluvia que caiga allí se recogerá automáticamente y se reciclará para los inodoros y las instalaciones de higiene.
All the workers maintained a vigil at the factory gates, day and night, in the rain and cold, until the courts ordered the seizure of the equipment.
Todas las trabajadoras mantuvieron vigiladas las puertas de la fábrica, de día y de noche, bajo la lluvia y el frío, hasta que los tribunales ordenaron la incautación del equipo.
Experts have calculated that it will take at least fourteen days of rain to restore our rivers and reservoirs to their normal levels.
Los expertos han calculado que al menos serán necesarios 14 días de lluvia para restablecer el nivel normal de nuestros ríos y pantanos.
In Brazil, the rain forest is being destroyed to grow sugar that nobody wants, so sugar-based bio-ethanol is being produced instead.
En Brasil están destruyendo la selva tropical para cultivar azúcar que nadie quiere, de modo que en su lugar producen bioetanol basado en azúcar.
It has also helped to generate the warmer-than-normal air currents that have poured into the Amazon basin and prevented rain clouds from forming.
También ha contribuido a generar las corrientes de aire más cálido que lo normal que han soplado en la cuenca del Amazonas y han impedido que se formen las nubes de lluvia.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

The way to get around   (Guadalajara, Mexico)

Saludos de Mexico todos! I have been enjoying the days I volunteer at the orphanage. Everybody there is so nice and I love those kids. They are all so sweet. I took mom when she came to visit. She wanted to take all of the kids home with her. : ) I don’t blame her. Learning Spanish has been very beneficial, but due to the learning curb not being as steep as when I first got here, it...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: olvidar | Kids' Spanish Resources | Conjugated Verb: diferenciar - to differentiate, to disagree, to distinguish oneself [ click for full conjugation ]