Spanish Word for plate  

English Word: plate

Spanish Word: el plato, la vajilla
The Spanish Word for plate
Now you know how to say plate in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'plate'
There are cookies on the plate.
Hay galletas en el plato.
You bring the first plate.
Traiga usted el primer plato.
Did you already wash this plate?
¿Ya lavaste este plato?
Your plate is not valid.
Su placa no es válida.
It doesn't have a license plate.
No tiene placa.
Could I have an extra plate for the child?
¿Puedo tener un plato extra para el niño?
to eat from a plate
Comer del plato
Can you bring this plate to the table number four, please?
¿Puedes llevar este plato a la mesa número cuatro, por favor?
Be careful with the plate it's really hot.
Ten cuidado con el plato que está muy caliente.
to eat from a plate
Comer del plato

You have a lot on your plate.
Tienen mucho por hacer.
Here is a case which is being handed to you on a plate.
Aquí tenemos un caso que se nos ha presentado en bandeja.
Imagine that you have a large lobster on a plate in front of you.
Imagínense que tienen delante una langosta grande sobre una bandeja.
Here was me thinking that all he knew about fish was what he found on the plate ...
Y yo que pensaba que todo lo que sabía de peces era lo que encontraba en el plato...
We have no desire to see particular heads on a plate.
No tenemos ningún deseo de ver rodar cabezas concretas.
It cannot be simply delivered on a plate, ready-made.
No puede quedarse sin más, ahí, hecho.
'From stable to table' is translated freely into Dutch as 'from farmer to plate' .
La expresión from stable to table se traduce libremente como del agricultor al consumidor.
As you can hear, the EIB now already has more than enough on its plate.
Como han podido escuchar, el BEI ya tiene trabajo de sobra.
It is not the case that we are handing these countries something on a plate, as it were – as the EU, too, benefits.
No estamos regalando algo a estos países, por decirlo así, sino que también la UE se beneficia.
Our culture needs to encourage men to step up to the plate.
Nuestra cultura ha de animar a los hombres a asumir responsabilidades.
The European consumer has no wish to see such food on his plate.
El consumidor europeo no desea que dichos alimentos acaben en su plato.
Should we offer this on a gold plate now, or should we wait until a request has been made?
¿Debemos ofrecer esto ahora en una bandeja de plata o bien esperar a que se nos pida?
Of course, we must have clear information permitting full traceability from farm to plate.
Naturalmente, debemos disponer de información clara que nos permita la plena rastreabilidad desde la granja hasta nuestro plato.
When it is cleared away from the table, does the meal on the plate suddenly become special category waste?
Cuando se retira de la mesa, ¿acaso la comida en el plato se convierte de repente en una categoría especial de desecho?
We have done so not because we want a head on a plate, but because we quite simply wish to attribute responsibility for the affair.
No lo hemos hecho porque quisiéramos que rodaran cabezas, sino sencillamente porque queremos atribuir la responsabilidad del asunto.
Properly reared chicken will be a better piece of meat when it goes on the plate.
Los pollos bien criados darán mejor carne cuando estén en el plato.
They must resist the temptation often to gold-plate or add on national requirements.
Deben resistirse a la tentación de incorporar o adosar exigencias nacionales a las disposiciones legislativas de la UE.
I reckon the agency will have enough on its plate just upholding the freedom of expression.
Calculo que la agencia estará muy ocupada defendiendo la libertad de expresión.
The EU should step up to the plate and provide real leadership and clean hands.
La UE debería echar toda la carne en el asador, ejercer el liderazgo auténtico y mostrar manos limpias.
Rear registration plate of two or three-wheel motor vehicles (vote)
Matrícula posterior de los vehículos de motor de dos o tres ruedas (versión codificada) (votación)
Vehicles with a Polish registration plate are being subjected to checks lasting several hours.
Los vehículos con matrícula polaca son sometidos a registros que duran varias horas.
In fact, it hands international and domestic road transport over to the large monopolies on a plate.
De hecho, sirve en bandeja a los grandes monopolios el transporte nacional e internacional por carretera.
Europe will have to step up to the plate even if it is painful for our fellow citizens.
Europa va a tener que dar la cara aunque sea doloroso para nuestros ciudadanos.
Each time, the Council is handed the opportunity to create jobs on a plate: it never takes that opportunity.
En cada ocasión se presenta al Consejo en bandeja de plata la oportunidad para crear puestos de trabajo y nunca la recoge.
I think I should warn you that a considerable effort will be required; it will not be handed over on a plate.
Quisiera confirmar que se van a necesitar muchos esfuerzos y que no va a ser gratis.
It really must be a big question because there are an awful lot of questions on your plate.
Debe tratarse de una cuestión muy importante porque hay una cantidad enorme de preguntas sobre su bandeja.
This is something to which this regulation will contribute, making traceability from farm to plate as effective as possible, as well as compulsory.
A ello debe contribuir este Reglamento y por ello el seguimiento de la vaca hasta ser convertida en carne de vaca debe hacerse lo más eficaz posible y también ser obligatorio.
I also think that you can provide a better answer in order to reassure the consumer that what eventually finds its way onto his plate is safe.
También creo que puede usted dar una respuesta mejor para que el consumidor pueda estar seguro de que lo que al final va a encontrar en su plato es de fiar.
Whilst I personally favour independence, something has to be done to make it happen; it will not just be presented on a plate.
Aunque personalmente estoy a favor de la independencia, hay que hacer algo para que ocurra; no se nos presentará en una bandeja.
If the country holding the presidency had difficulties finding points to get to grips with in the Competitiveness Council earlier on, here they are now on a plate.
Si el país que ostenta la Presidencia ya tuvo antes dificultades para encontrar puntos que atacar en el Consejo de Competitividad, ahora se los sirven en bandeja.
Thirdly, this directive will finally give us a standardised identification number too, a number plate for inland vessels.
En tercer lugar, esta directiva también nos proporcionará un número de identificación normalizado, una matrícula para los buques de navegación interior.
Like my fellow Members, I therefore question this 'blank cheque' offered to the Member States on a plate.
Al igual que mis colegas, cuestiono por tanto este "cheque en blanco" que se regala en bandeja de plata a los Estados miembros.
Such help, however, should consist in providing a fishing rod and angling skills rather than putting fish on the plate.
No obstante, tal ayuda debe consistir más en proporcionar una caña de pescar y las capacidades para utilizarla, que en servir directamente el pescado en el plato.
I was also thinking about our local representatives and about our municipal mayors who will have even more on their plate with this framework directive.
En este sentido, pienso en nuestros representantes locales y nuestros alcaldes, que tendrán una nueva Directiva marco con la que lidiar.
Today the East Slovak Lowland is like a hot plate, forcing clouds to the cooler Carpathian Mountains, where large floods originate.
Hoy en día, las tierras bajas de Eslovaquia Oriental son como un calientaplatos que desvía las nubes a los Cárpatos, donde se originan las inundaciones.
The increase in the price differential between production and consumption confirms the existence of serious distortions in the transfer of foodstuffs from field to plate in Italy.
El aumento de la diferencia de precio entre la producción y el consumo confirma la existencia de graves alteraciones en Italia desde que el producto alimentico sale del campo hasta que este llega al plato.
The responsibilities are huge, the challenges many, and the task arduous, but, now more than ever, the European Union must step up to the plate and lead these reforms.
Las responsabilidades son enormes, los retos numerosos y la tarea difícil, pero ahora más que nunca la Unión Europea debe asumir responsabilidades y dirigir estas reformas.
It is clear that consumers are becoming more conscious of the origin of the food on their plate and want honest food labelling.
Es obvio que los consumidores son cada vez más conscientes del origen de los alimentos que llegan a sus platos, y quieren disponer de un etiquetado veraz de los productos alimenticios.
For us, and in every border region, it is unacceptable that it is the licence plate that determines whether or not a serious offence is punished.
Para nosotros, y en todas las regiones fronterizas, es inaceptable que sea la placa de matrícula lo que determine si se castiga o no una infracción grave.
Firstly, we need to introduce our legislation in such a way that it is impossible for national governments to gold-plate the legislation.
En primer lugar, necesitamos introducir nuestra legislación de tal manera que a los gobiernos nacionales les resulte imposible introducir ornamentos innecesarios en la legislación.
Two points are crucial: the method of production and consumer confidence towards products thanks to traceability from the breeding farms to the consumer's plate.
Hay dos puntos esenciales: el modo de producción y la confianza que le otorga el consumidor a los productos gracias a la rastreabilidad desde el lugar de origen hasta la mesa del consumidor.
The Dutch government, for instance, plans to include the European flag and the letters NL on the number plate.
Por ejemplo, el Gobierno neerlandés planea introducir la bandera europea y las letras NL en la matrícula hacia el año 2000.
Secondly, I would like to consider the distinguishing sign of the Member State of registration, that is, the national registration plate.
Segundo tema: los signos distintivos de cada Estado miembro de la matriculación, es decir, la matrícula común.
The Commission cannot accept Amendment No 1, which is intended to introduce a requirement to affix the distinguishing sign of registration on the left-hand side of the plate.
La Comisión no puede aceptar la enmienda nº 1, destinada a introducir un requisito para pegar el signo distintivo de matriculación en el extremo izquierdo de la placa de matrícula.
The latter was approved by the Luxembourg government and, after a change in the highway code, introduced as the official plate for Luxembourg cars.
El Gobierno luxemburgués se inclinó por esta última y, tras una modificación del código de circulación, la instauró como placa oficial de los automóviles del Gran Ducado.
Currently the situation is that some countries fail to apply the regulations in force, while other countries, like my own, gold-plate the regulations with additional conditions.
Actualmente hay países que no cumplen las normativas en vigor, mientras que otros, como el mío, endurecen las normativas con restricciones adicionales.
The Commission's proposal mentions that the date of the next check due should be displayed on the vehicle's registration plate.
En la propuesta de la Comisión se menciona que en la placa de matriculación del usuario debe figurar la fecha de la próxima revisión.
What is more, all of this should be linked to the well-known fact that counterfeit euro designs are already in circulation. One print plate has already been stolen.
Todo esto además debe añadirse al hecho de que, como sabemos, circulan rumores de falsos euros e incluso de que ya se ha robado un cliché.
While number plates now bear the European emblem, indicating the Member State inside the circle of stars, in many cases the number plate provides no information.
A pesar de que a estas alturas todas las matrículas incorporan la bandera europea y el símbolo del Estado Miembro, estas no significan absolutamente nada en muchos casos.
Although I agree that we must promote measures to ensure biological security on farms, we must also ensure that we do not gold-plate the eco-conditionality criteria.
Aunque estoy de acuerdo en que debemos promocionar medidas que aseguren la seguridad biológica en las explotaciones, debemos asegurar también que no incrementamos innecesariamente los criterios ecológicos.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Moving on...   (Sucre, Bolivia)

I arrived in Sucre, Bolivian capital, hoping to spend about ten days trying to improve my Spanish. 3 and a half weeks later - the last two of which has been spent living with a Bolivian family - I am finally packing up my bags and moving on. My time here has been fantastic. The language school has helped improve my Spanish immensely, and living with "mi familia Boliviana" has been a new and...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: spanish proficiency exam | Hello Spanish | Conjugated Verb: extrañar - to miss [ click for full conjugation ]