Spanish Word for describing  

English Word: describing

Spanish Word: descriptivo
The Spanish Word for describing
Now you know how to say describing in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'describing'
The journalist was describing everything that happened.
La periodista estaba describiendo todo lo que pasó.
To solve the property dispute, we need the document describing the property division.
Para resolver la disputa sobre la propiedad, nosotros necesitamos el documento catastral.

That is their own way of describing themselves.
Esos gamberros se denominan a sí mismos antifascistas.
Do not reproach me for describing the facts as they are.
No me reproche que describa los hechos tal y como son.
What we are today describing as a necessity is a defence union.
De lo que hoy estamos hablando es de la necesidad de la unión para la defensa.
I had no pictures, but I did have the voices of the journalists describing the session.
No tenía las imágenes, pero tenía las voces de los periodistas que describían la sesión.
This is like a blind man describing an elephant.
Es como un hombre ciego describiendo un elefante.
He is fundamentally correct in describing the Commission proposal as a temporary measure.
El ponente está básicamente en lo cierto cuando describe la propuesta de la Comisión como una solución provisional.
What I am describing here is the situation now, not the situation during the Cultural Revolution.
Esto que les estoy describiendo es la situación actual, y no la que imperaba durante la Revolución Cultural.
The future I am describing is just three years away from us.
Estamos sólo a tres años de esto.
I am not embracing any one point of view: I am simply describing things as they are.
No defiendo uno u otro punto de vista: digo solamente dónde están las cosas.
We are, however, less able to agree with each other when it comes to describing this.
Sin embargo, somos menos capaces de ponernos de acuerdo a la hora de describir esta situación.
What we, and many sides, are describing means, however, that one already has.
La situación que nosotros, y muchos otros, describimos indica, no obstante, que ya se han ensombrecido.
Describing the European Union, you said it was a plane without a pilot.
Al describir la Unión Europa, dijo que se trataba de un avión sin piloto.
There are a lot of excellent DVDs, which do a very good job of describing the work we do.
Hay muchos DVD excelentes que describen perfectamente el trabajo que realizamos.
It is more difficult when it comes to describing the EU's distinguishing features.
Mayor dificultad entraña la descripción de las características distintivas de la UE.
I could continue by describing one by one all the aims of the programme.
Podría seguir describiendo uno a uno todos los objetivos del programa.
They reduce the possibility of undertakings describing products as beneficial when they are not.
Los perfiles limitan la posibilidad de las empresas de describir productos como beneficiosos cuando no lo son.
Most of the money that you are describing - and, in fact, there is more of it - is used for spending outside.
La mayor parte del dinero que describe -y de hecho es más- se utiliza para el gasto exterior.
However, simply describing these will not, in itself, encourage the stakeholders.
Sin embargo, solo con describirlas no vamos a alentar a las partes interesadas.
You know the effect of this turmoil on the economies of the countries we are describing.
Ustedes conocen el efecto de estas revueltas en las economías de los países que estamos describiendo.
A check list describing the issues to be considered and by whom they should be considered should have been drawn up.
Debería haberse elaborado una lista que describiera qué asuntos deben tratarse y a qué nivel.
It has finished by describing the treaty as the basic constitutional charter of the Community.
Finalmente, el Tribunal de Justicia concluyó su desarrollo calificando el Tratado como "carta constitucional de base» de la Comunidad.
Describing it in the same terms as treated water is perhaps being too generous.
Yo creo que darle el tratamiento que se le da ecológicamente al agua quizás sea excesivamente optimista.
In describing it he seemed a little reticent about calling it a compromise.
Al presentarlo, parecía algo reacio a calificarlo de compromiso.
I think that the countries which are not large - to avoid describing them as something else - should weigh up this proposal carefully.
Creo que los países que no son grandes, por llamarlos de algún modo, deberían estudiar esta propuesta.
Directives ought essentially to be aimed at establishing goals, not at regulating the details and describing the path to the goal.
Fundamentalmente la directiva debe ocuparse de fijar objetivos, no de regular detalles ni de describir los caminos a seguir para alcanzar esas metas.
You have strongly condemned the suicide attacks, describing them as inexcusable and indicating that those who carried them out were not martyrs, but terrorists.
Ha condenado usted firmemente los atentados suicidas calificándolos de injustificables y aclarando que sus autores no eran mártires sino terroristas.
No words of mine could be equal to the task of describing the losses, the suffering and the despair of the victims.
Me faltan palabras para describir las pérdidas, los sufrimientos y la desesperación de las víctimas.
We must introduce our analysis of the situation by describing the actual facts in clear terms.
Tenemos que presentar nuestro análisis de la situación describiendo los hechos reales con términos claros.
Tzvetan Todorov, who studied the totalitarian systems of the twentieth century, had an excellent way of describing this.
Tzvetan Todorov, estudioso de los sistemas totalitarios del siglo XX, tuvo una forma excelente de describir esto.
This request was denied and the proposal was voted on in a hurried fashion with the result that I am now describing.
Esta solicitud fue denegada y se votó precipitadamente la propuesta con el resultado que ahora les digo.
The report does not, however, dispute the policy which produces the hardships, which it confines itself to describing.
No obstante, el informe no cuestiona esta política, sino que se limita a describir las dificultades que origina.
I am beginning to wonder how long we can carry on describing them as 'new emerging risks'.
Empiezo a preguntarme por cuánto tiempo estaremos describiéndolos como «nuevos riesgos emergentes».
I have sat through Council Conclusions after Council Conclusions describing how we are reconnecting Europe to the people, but are we?
He estado presente en numerosas conclusiones del Consejo en las que se describía el modo en el que estábamos volviendo a poner a Europa en contacto con sus ciudadanos. ¿Pero ha sido así?
The Commission has been given the task of describing all the risks to which workers are exposed in working life.
La Comisión ha recibido el mandato de describir todos los riesgos a que están expuestos los trabajadores en su vida diaria.
I look forward to the Commissioner describing the Commission’s invaluable and ongoing assistance.
Espero con impaciencia la descripción por parte de la Comisaria de la ayuda inestimable y todavía en curso prestada por la Comisión.
The tools we are talking about, the telecommunications data we are describing, are vital to investigate and detect terrorism and crime.
Los instrumentos de las que estamos hablando, los datos de telecomunicaciones que describimos, son vitales para investigar y descubrir el terrorismo y la delincuencia.
I stick by my previous words describing these proposals as impractical, untenable and unenforceable.
Me reafirmo en mis anteriores palabras, con las que califiqué estas propuestas de poco prácticas, inviables e inaplicables.
What I was describing just now as Community expenditure earmarked for development aid is provided by our taxpayers.
Lo que calificaba hace un momento de gastos comunitarios asignados a la ayuda al desarrollo, son aportados por nuestros contribuyentes.
We can definitely follow up the idea of describing the costs of non-Europe.
Está claro que debemos hacer caso a la idea de describir los costes de la no Europa.
You will be describing what is to be demanded of them, and you have talked to us in terms of an October date.
Describirán qué se quiere de ellos y nos han planteado octubre como fecha.
The motion for a resolution by the European Parliament formulates the facts, listing the shortcomings and describing the prospects.
La propuesta de resolución del Parlamento Europeo pone de manifiesto los hechos, enumerando las deficiencias y describiendo las perspectivas.
I attended and spoke at the conference on the Armenian question in Istanbul that many are now describing as ‘historic’.
Yo asistí e intervine en la conferencia sobre la cuestión armenia en Estambul, que muchos ahora describen como «histórica».
The Israeli Government has expressed its deep concern at this new tragedy, describing it as a technical error.
El Gobierno israelí ha deplorado esta nueva tragedia calificándola de error técnico.
It is not just US economic journalists and economists who are describing this situation in precisely this way.
No son solamente los economistas y periodistas económicos estadounidenses los que describen esta situación precisamente así.
Moreover, describing India as a 'model for religious pluralism' is an insult to the Christians massacred in Orissa.
Y hay algo más: describir a India como modelo de pluralismo religioso es un insulto a los cristianos masacrados en Orissa.
He never stopped describing, one by one, all the realities that the Chinese media cannot say.
Nunca dejó de describir, una por una, todas las realidades que los medios de comunicación chinos no pueden expresar.
In this connection, the Presidency will present a report describing the state of play with regard to all of these issues.
La Presidencia presentará a este respecto un informe que describe el estado de la situación con relación a todos estos temas.
However, we urgently need concrete proposals describing how all of this will be implemented.
Sin embargo, necesitamos urgentemente propuestas concretas que describan cómo se va a poner todo esto en marcha.
I would like to thank the rapporteur, Mr Thaler, for describing this route so accurately.
Me gustaría dar las gracias al ponente, el señor Thaler, por describir esta ruta con tanta precisión.
Both the President of the European Council and I have been very open in describing how difficult the situation was at the European Council.
Tanto el Presidente del Consejo Europeo como yo hemos sido muy claros a la hora de describir cuán difícil fue la situación en el Consejo Europeo.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

The biggest geraniums I have seen!   (Cochabamba, Bolivia)

Our neighbor's house has the most gorgeous garden and the neighbor's son has allowed us to use their veranda. Not sure if we can when they get back from their trip though. It has apple trees and lemon trees, the biggest geraniums I have ever seen. Every boarder is a riot of colour, Echinacea, lilies, arum lilies, stralitzia (!) and every tree festooned with blossom and flowers. Hummingbirds in...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: advertir | Conjugated Verb: arrimar - abut, bring nearer [ click for full conjugation ]