Batiré la nata hasta que se convierta en una mantequilla blanca y sabrosa.
I will beat the cream until it becomes delicious white butter.
No sólo queremos la nata batida de arriba sino los derechos ciudadanos.
It is not whipped cream we want, it is citizens' rights.
En muchos Estados europeos tenemos anclado además en las Constituciones el derecho a la protección de la vida no nata.
Numerous European countries have already enshrined the unborn child's right to protection from the state in their constitutions.
Es como en estos horribles restaurantes donde ponen nata o perejil en todo y al final estropean todos los platos.
It is rather like those awful restaurants where they put cream or parsley on everything and in the end ruin every dish.
Sin embargo, estoy totalmente en contra de que elimine el almacenamiento privado de nata y leche desnatada en polvo.
I am, however, quite definitely against abolishing private storage for cream and skimmed milk powder.
No obstante, la supresión de las ayudas para el almacenamiento privado de leche desnatada en polvo y nata plantea ciertas preguntas.
However, the elimination of subsidies for the private storage of SMP and cream raises some questions.
En fin, ¡la verdad es que los viernes por la mañana tienen ustedes aquí la crema y la nata!
Well, you get la crème de la crème , do you not on Friday morning!
Por otra parte, el almacenamiento privado de mantequilla se mantiene, por lo que realmente no es necesario mantener el programa para la nata.
Furthermore, private storage for butter is maintained, so there is really no need to maintain the scheme for cream.
El Tribunal Europeo de Justicia, que ha sido la flor y nata de las instituciones, sigue desempeñando un papel inadecuado en todo este proceso.
The European Court of Justice, which has been the pearl of the institutions, still has an inadequate role in this whole process.
Uno: el almacenamiento privado de nata y leche desnatada en polvo no se debería suprimir, sino que se debería conservar como una red de seguridad en el volátil mundo de la producción láctea.
One: private storage of cream and skimmed milk powder should not be abolished, but retained as a safety net in the volatile world of milk production.
Según la propuesta de la Comisión se permitiría el empleo de otros aditivos en la nata desnatada, semidesnatada y esterilizada, para las que en la actualidad están autorizados 38 aditivos.
The Commission wanted cream, low-fat cream, non-fat cream and sterilized cream, which have 38 additives, to be allowed to have more.
La comisión se ha manifestado contraria a ello, dado que debemos partir de la base de que el consumidor desea productos alimenticios relativamente naturales y percibe precisamente la nata como uno de éstos.
The Committee expressed its opposition to this, as it can be assumed that the consumer wants relatively unprocessed food, and this applies particularly to cream.
En la primera parte de esta semana el Consejo de Empresas EE.UU.-ASEAN, que representa a la flor y nata de la gente de negocios de América y de Asia del Sudeste, formuló una firme denuncia contra la imposición de sanciones económicas a Birmania.
Earlier this week the US-ASEAN Business Council, which represents the cream of American and South-East Asian business people, made a strong denunciation of economic sanctions against Burma.
[
view all sentence pairs ]