Yo he hablado con mi maestro de la tarea.
I have talked to my teacher about the homework.
Tú estás leyendo las notas del maestro.
You're reading the teacher's notes.
Luis y yo estamos hablando con el maestro.
Luis and I are talking to the teacher.
Mi profesora es tan buena como tu maestro.
My teacher is as good as your teacher.
Yo estoy mintiendo al maestro.
I'm lying to the teacher.
¿Dónde está el plan maestro que se prometió entonces?
Where is the master plan which we were promised at that time?
El Sr. Comisario, a veces, es maestro en dar una "larga cambiada" , torear la pregunta y no contestar.
The Commissioner is, at times, the master of side-stepping the question, with all the skill of a bullfighter, and failing to provide an answer.
En efecto, faltan en toda Europa decenas de miles los puestos de maestro.
There are, in effect, tens of thousands of unfilled teaching posts throughout Europe.
Hemos aplicado solo en parte este documento maestro, el Acuerdo de asociación y cooperación.
We have only partly implemented this master document, the Partnership and Cooperation Agreement.
Europa necesita urgentemente un nuevo plan maestro con proyectos que se centren en los ciudadanos.
Europe urgently needs a new master plan with projects focused on the citizen.
Para mí es y seguirá siendo el gran maestro de las finanzas europeas.
For me he is, and will remain, a great master of European finance.
Al hacerlo, no se erige tampoco en maestro que imparte tiránicamente sus lecciones.
In doing so, it will not set itself up, either, as a teacher who tyrannically delivers his lessons.
Soy maestro de profesión, he enseñado durante 39 años y lo he hecho con mucho gusto a numerosas mujeres.
I am a teacher, I taught for 39 years and I did so happily with many women.
Señora Presidenta, no solo me presento como Miembro de esta Cámara, sino también como antiguo maestro.
Madam President, I rise not merely as a Member of this House but also as a former schoolmaster.
El señor Platini -un maestro del fútbol- está hablando en otra sala en este mismo momento.
Mr Platini - a maestro of football - is speaking in another hall at this very moment.
El Sr. Kabila, maestro del juego, será desgraciadamente, o tal vez afortunadamente, el interlocutor del futuro.
Mr Kabila has the upper hand and will be the leader of tomorrow, for better or worse.
"In der Beschränkung zeigt sich der Meister» (por la mesura se conoce al maestro).
The art is knowing how to set limits.
Sé que usted es un maestro de diplomacia, pero una respuesta sería perfectamente adecuada.
I know you are a master of diplomacy, but a response would be most appropriate in this case.
En opinión de la Comisión, sería preferible introducir las enmiendas necesarias al actual certificado maestro.
According to the Commission, it would be preferable to introduce appropriate amendments in respect of the existing master certificate.
Señora Comisaria, espero de usted un plan maestro, un calendario de medidas concretas de puesta en realización.
Commissioner, I am waiting for your master plan, your schedule, your specific measures for implementation.
Ha de existir - citando al maestro danés de la instrucción popular, Grundtvig- " libertad tanto para Loke como para Thor" .
To quote Grundtvig, doyen of the public education movement in Denmark, there must be 'freedom for Loki as well as for Thor' .
Señor Presidente, "ante las limitaciones, surge el maestro". El colega Colom i Naval obviamente no ha hecho suyo este dicho de Goethe.
Mr President, clearly, Mr Colom i Naval has not applied Goethe' s maxim "In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister" [Only in moderation is the master revealed].
Falta decir que el maestro de obras de esta cuestión del Sexto Programa Marco es realmente el Comisario Busquin.
The fact remains, however, that the person who most influenced the Sixth Framework Programme was undoubtedly Commissioner Busquin.
China lleva hasta sus últimas consecuencias la tradición confuciana, según la cual es loable imitar a un maestro.
China acts too much in the tradition of Confucius, the Chinese philosopher, according to whom the imitation of a master is commendable.
Continuando con la fruta y los vegetales, quisiera decirles algo que me enseñó mi antiguo maestro de negociación en el sindicato.
Still in the fruit and vegetable department, I should like to tell you something that I was taught by my old trade union negotiating master.
Si existe un terreno en el que necesitemos algún tipo de plan maestro europeo o planes nacionales, es éste.
If there is an area where we need some kind of European master plan or national plans, it is here.
En presencia de su señor y maestro, el Sr. Le Gallou ha expuesto citas de la República Federal de Alemania.
It is certainly true that Mr Le Gallou, in the presence of his lord and master, has been industriously treating us to quotations from the Federal Republic of Germany.
Vendrá a leérnosla como si fuera un maestro y nosotros los alumnos habremos de creer que así habrá cumplido su misión.
You will get up and read it to us like a teacher speaking to pupils. You have lost all credibility.
Si lo logra, será mi invitado en el restaurante parisino que usted elija, puesto que se habrá convertido en un gran maestro de la política.
If you achieve this, you may be my guest at the Parisian restaurant of your choice, as you will have become a grand master in politics.
En resumen, mi especial agradecimiento al Sr. Whitehead, quien ha demostrado ser un maestro en la negociación de alto nivel para llegar a un compromiso con el Consejo.
To conclude, my special gratitude goes to Mr Whitehead, who has proved a master in negotiating at a high level to achieve a compromise with the Council.
Si se diera esta evolución, y me consta que el Sr. Ahern es un maestro en paciencia y persuasión, entonces podría ser que un acuerdo no quedara lejos.
If this development occurs – and I know that Mr Ahern is a master of patience and persuasion – then agreement may not be far away.
No obstante, aún es posible elevar la cualificación de artesano maestro a una categoría de nivel superior mediante su inclusión en el Anexo II de la directiva.
It would still be possible to add the qualification of master craftsman to a higher-ranking category, however, by including it in Annex II of the directive.
Sé que el Presidente de la Comisión es un maestro de los malentendidos: nosotros, desde luego, le hemos entendido siempre mal a él.
I know that the President of the Commission is a master of misunderstanding: we have certainly always misunderstood him.
Pero es curioso que toda Europa haya entendido el mismo mensaje de este maestro de los malentendidos: no hay nada que hacer.
Interestingly, however, the whole of Europe has understood the same message from this master of misunderstanding: no chance.
No podemos, sin embargo, continuar adoptando iniciativas nuevas separadas sin un plan maestro integral para la estrategia de fronteras de la UE.
We cannot, however, continue to adopt separate new initiatives without a comprehensive master plan for the EU's border strategy.
El Parlamento le ha pedido a la Comisión Europea que elabore un plan maestro coherente para aumentar la capacidad de los aeropuertos.
Parliament has called on the European Commission to produce a coherent master plan for increasing airport capacity.
Irán es un maestro en el arte de combatir en guerras de poder; así lo hizo tanto en Palestina como en Líbano.
Iran is a past master at fighting wars by proxy; it did so in both Palestine and Lebanon.
Necesitamos encontrar el equilibrio correcto porque soy maestro y me he encontrado con muchos niños adoptados y la gran mayoría de ellos vivían en muy buenos hogares.
We need to get the balance right because, as a teacher, I came across many adopted children and the vast majority were in very good homes.
Ellos construyen "El Gran Israel», totalmente de acuerdo a las instrucciones que Jabotinsky, maestro de Netanyahu, presentó en la década de los años veinte.
They are building 'Greater Israel' in line with the intentions pronounced by Netanyahu's mentor, Jabotinsky, as long ago as the 1920s.
A este respecto, permítanme que les diga que soy mucho más favorable a que un maestro que quiera participar en el programa tenga que presentar una solicitud individual.
I would point out that I still support the idea that teachers wishing to take part should be able to submit individual applications.
En mi país, el Gran Ducado de Luxemburgo, las profesiones de maestro de enseñanza primaria y de magistrado ya están, en mi humilde opinión, demasiado feminizadas.
In my country, the Grand Duchy of Luxembourg, the number of women primary school teachers and magistrates has already been increased too much, in my humble opinion.
Por todo ello debemos insistir en que otros donantes internacionales se concentren en proyectos sanitarios a pequeña escala para poner en marcha el plan maestro de la Organización Mundial de la Salud.
May we insist that other international donors focus on small-scale health projects to implement the World Health Organisation master plan on health.
Hace algunas semanas un maestro de guardería dijo que el motivo por el que a los niños de etnia romaní no se les permitía asistir a la guardería era que iban llenos de barro.
A few weeks ago a kindergarten teacher said that the reason why Roma children were not allowed to attend the kindergarten was that they were muddy.
En la clasificación de cualificaciones, por ejemplo, el certificado alemán de maestro artesano o comerciante se corresponde al menos con el tercero o el cuarto de los ocho niveles.
When ranking qualifications, for example, the German Master Craftsman or Tradesman Certificate belongs in at least the third or fourth of the eight levels.
Por lo tanto, son como un buen maestro y también como un buen jornalero, ya que la inteligencia no sólo es necesaria para las redes, sino también lo es para los equipos, hogares y automóviles.
They are therefore like a good teacher, but also a good hired hand because intelligence is not just needed for the network, but also for equipment, homes and cars.
Este plan maestro para un superestado europeo se sienta en las bases del engaño, la falsedad y la negación pero los federalistas no están creando los nuevos Estados Unidos de América.
This master plan for an EU superstate is built on foundations of deceit, dishonesty and denial, but federalists are not creating a new United States of America.
[
view all sentence pairs ]