¿Qué se extiende?
What is being stretched?
Ese error se extiende también a Europa.
That failure also extends to Europe.
La fama del señor Bowis se extiende por toda Europa.
Mr Bowis’s fame has spread throughout Europe.
La agricultura se derrumba y la hambruna se extiende.
Agriculture is collapsing and famine is becoming widespread.
Se extiende a tantos ámbitos distintos que no nos serviría de ayuda.
It encroaches on so many other areas that it would not be helpful.
Esta guerra extiende sus consecuencias de una crisis a otra.
This war extends its consequences from one crisis to another.
La frontera se extiende a lo largo de 1 500 kilómetros.
The border stretches for 1500 kilometres.
El extremismo violento se extiende más allá de la región.
Violent extremism extends beyond the region.
Hablamos de Egipto pero este proceso se extiende.
We are talking about Egypt, but this process is spreading.
Todo lo anterior se extiende a las redes transeuropeas.
Naturally the position is the same with the trans-European networks.
Y tampoco habrá atención completa si no se extiende el concepto de víctima a los familiares allegados.
This complete attention must also involve the consideration of family relatives as also being victims.
Porque la Comisión se extiende sobre eventuales problemas ambientales del cultivo del algodón, pero no propone soluciones.
The Commission dwells on the possible environmental problems of growing cotton, but fails to suggest solutions.
En general, entre los países árabes se extiende la desmoralización y el endurecimiento de las posiciones.
In general, the Arab countries are becoming ever more demoralised and positions are hardening.
La pobreza se extiende y el abismo entre ricos y pobres crece día a día.
Poverty is spreading, and the gulf between rich and poor is growing every single day.
Confío en que pueda asegurar que esa garantía se extiende a todo el mundo.
I would hope that you could ensure that guarantee extends to everybody.
¿Se limita esta inmunidad a Bosnia o se extiende al resto del mundo?
Does this immunity apply in Bosnia, or does it apply elsewhere in the world too?
Supone un reto y una oportunidad que se extiende más allá de nuestro propio tiempo.
It is a challenge and an opportunity which extends beyond our own time.
Lo que ocurre, de hecho, es algo que se extiende de forma peligrosa en nuestros días.
What we see happening, in fact, is something that is spreading to a dangerous extent these days.
Ahora por fin disponemos de una Unión Europea que se extiende por toda Europa.
We now finally have a European Union which is Europe-wide.
Si se extiende por toda Europa, supondría el control de la prensa.
If this spreads throughout Europe, it will mean control of the press.
Esta convergencia de puntos de vista se extiende incluso a la Comisión y el Consejo.
This convergence of views even extends to the Commission and the Council.
La epidemia se extiende de forma pareja con la malnutrición y la crisis alimentaria.
The epidemic is spreading in parallel with malnutrition and the food crisis.
. – Señora Presidenta, he aquí un informe rutilante que se extiende a lo largo de 48 páginas.
. Madam President, this is a scintillating report that runs to 48 pages.
Es un gran país que se extiende entre China, Siberia y Europa.
It is a large country stretching between China, Siberia and Europe.
La dificultad con los OMG es que, si su uso se extiende, será imposible eliminarlos.
The difficulty with GMOs is that if their use becomes widespread, it will be impossible to get rid of them.
¿Se extiende este derecho a los cienciólogos o a los miembros de los grupos de extrema derecha?
Does that right extend to Scientologists or members of right-wing extremist groups?
Esta persecución política y judicial incluso se extiende hasta los abogados.
This political and judicial persecution even extends to lawyers.
Si esta práctica se extiende, deteriorará la credibilidad de la democracia parlamentaria en esta Cámara.
If this practice spreads, however, it will gnaw away at the credibility of parliamentary democracy in this House.
La codecisión se extiende a la adopción del reglamento financiero y a sus métodos de aplicación.
Codecision is extended to the adoption of the Financial Regulation and to its methods of application.
Es el extremo sur de una zona de turberas que se extiende desde Inglaterra a Escocia.
It is the southern end of an area of peatland that stretches straight up from England into Scotland.
Esto se extiende de 14 semanas de prestación por maternidad hasta un máximo de 170 semanas.
This extends 14 weeks of maternity provision to up to 170 weeks.
El problema de la situación del sector ganadero se extiende por toda la UE.
The problem with the state of the livestock sector is prevalent across the whole EU.
la protección se extiende no solo a la integridad física de la víctima, sino también a su dignidad.
protection extends not only to the physical integrity, but also to the dignity of the victim.
Por tanto, ello se extiende al derecho a la contracepción, al aborto y a una salud sexual adecuada.
That then extends to the right to contraception, abortion and good sexual health.
Si el desequilibrio se extiende al Golfo, el impacto sería obvio y podría tener repercusiones mundiales.
If the disruption of balance spread to the Gulf, the impact would be obvious and there could be global repercussions.
Si esta tendencia se extiende por Europa vamos a tener grandes dificultades en áreas importantes.
If this trend spreads in Europe we will have big problems in important areas.
Un clima de intolerancia, de xenofobia y de violencia se extiende en Europa.
A climate of intolerance, xenophobia and violence is developing in Europe.
Hemos dicho todo de este gobierno que extiende el terror y el terrorismo a los países vecinos.
Everything has been said about this government which spreads terror and terrorism in neighbouring countries.
Se extiende una serie de reglas y códigos para darles vigencia en otros países.
A number of regulations and codes are to be extended to apply to other countries.
Cuando un mercado se extiende, se asiste a especializaciones industriales de cada región y de cada ciudad.
When a market expands, we witness industrial specializations in every region and every town.
Sin embargo, sabemos que la delincuencia organizada se extiende mucho más allá.
Mrs Cederschiöld talks about combating crime at European level, but we know that organised crime reaches beyond the frontiers of Europe.
Procedo de la región que se extiende alrededor del aeropuerto Colonia-Bonn, una región muy densamente poblada.
I come from the region around the Cologne-Bonn airport, an extremely densely populated region.
También se amplía en ámbito de aplicación. La protección contra la discriminación se extiende también a asociaciones y grupos de personas.
The scope of the directive has also been widened, with protection against discrimination being extended to associations and groups of persons.
Hay una frase en la Biblia que todos conocerán: "la esperanza que se extiende largamente enferma el corazón" .
There is a phrase in the Bible that colleagues will know: 'Hope long deferred maketh the heart sick' .
Se extiende a la aprobación del presupuesto y a la totalidad del ejercicio presupuestario en el marco de la ejecución.
It extends to the adoption of the budget and following on from that to the entire budget year, in the context of implementation.
Invitación, por supuesto, que se extiende no sólo a la propia Corea sino a otros países, principalmente de aquel ámbito territorial.
Of course, this invitation may not only extend to Korea itself but also to other countries, principally in that region.
Con esta nueva propuesta se extiende su uso a camiones y autobuses medianos, aumentando así los resultados positivos.
This new proposal will lead to speed limitation devices also being used in lighter commercial vehicles and buses, and this will have further positive repercussions.
El papel de la Unión Europea no se limita al ámbito diplomático, sino que se extiende al terreno económico.
The European Union can play its own role not only diplomatically, but mainly economically.
La armonización se extiende igualmente a las aguas del Skagerrak y del Kategatt, donde actualmente se aplican disposiciones particulares.
The harmonisation will also extend to the waters of the Skagerrak and the Kattegat, where separate provisions currently apply.
La mordaza impuesta a la oposición política se extiende a la prohibición de partidos como el Partido Comunista Turco y HADEP.
The muzzling of political opposition extends to banning parties such as the Turkish Communist Party and HADEP.
Asimismo, la plataforma en la que se puede pescar al arrastre se extiende mucho más allá de las aguas territoriales.
In addition, the trawlable shelf extends well beyond territorial waters.
[
view all sentence pairs ]